Page 291 - Lokmanya Tilak Samagra (khand 2)
P. 291

78         SAMAGRA  TILAK - 2  •  THE  ARCTIC  HOME
           horizon  and  that  Varupa  should  protect  the  worshipper  under
           the circumstances.
               There  are  many  other  expressions  in  the  Rig-Veda  which
           further  strengthen  the  same  view.  Thus  corresponding  to  bhu-
           yas£1_z  in  the  above  passage,  we  have the adjective pU,rv£1_z  (many)
           used in IV,  19,  8 and VI,  28,  1 to  denote the  number of dawns,
           evidently  shewing  that  numerically  more  than  one  dawn  is  in-
           tended.  The  dawns  are  again  not  unfrequently  addressed  in  the
           plural  number  in  the  Rig-Veda,  and  the  fact  is  well-known  to
           all scholars. Thus in I, 92, which is a dawn-hymn,  the bard opens
           his  song  with  the  characteristically  emphatic exclamation  "  these
           ( etdl_z  )  are  those  ( tydl_z  )  dawns  (uihasal_z  ),  which  have  made
           their appearance on the horizon, "  and the same expression again
           occurs  in  VII,  78,  3.  Yaska explains  the  plural  number  u~hasal_z
           by considering it to be used only honorifically ( Nirukta XII,  7 ) ;
           while  saya11a  interprets it as  referring to the number of divinities
           that preside over the morn.  The Western scholars have not made
           any  improvement  on  these  explanations and Prof.  Max Muller is
           simply content with observing that the Vedic bards, when speaking
           of the dawn, did sometimes use the plural just as we would use the
           singular number  ! But a little reflection  will  show that neither of
           these  explanations  is  satisfactory.  If the plural  is  honorific  why
           is it changed into singular only a few lines after in the same hymn  ?
           Surely  the poet does  not mean  to  address  the  Dawn respectfully
           only  at  the  outset  and  then  change  his  manner  of address  and
           assume  a  familiar  tone.  This  is  not  however,  the  only  objection
           to  Yaska's  explanation.  Various  similes  are  used  by  the  Vedic
           poets  to  describe  the  appearance  of the  dawns  on  the  horizon
           and  an  examination  of these  similes  will  convince  any  one  that
           the  plural  number,  used  in reference  to  Dawn,  cannot be  merely
           honorific.  Thus  in  the  second  line  of  I,  92,  1,  the  Dawns  are
           compared  to  a  number  of " warriors "  ( dhriih!Javah ) and  in the
           third verse of the same hymn they are likened to ' women ( naril_z  )
           active in their occupations.' They are said to appear on the horizon
           like  'waves  of waters'  ( apdm  na  urmayl_za)  in VI,  64,  1,  or like
           pillars  planted  at  a  sacrifice  ( adhvare~hu svaravl_za)  in IV,  51, 2.
           We  are  again  told  that they  work  like  'men  arrayed'  ( visho  na
           yuktdh ),  or advance like  'troops of cattle' (gdvam  na sargdh) in
           VII, 79,  2,  and  IV,  51,  8,  respectively.  They  are described  as  all
           'alike' (sadrishi{z )  and are said to be of 'one mhid' (sanjdnante),
   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296