Page 173 - TH Edition Ver3
P. 173
171
‘อภพฺโพ – เป็นผู้ไม่ควร/ โข – แล/ สุนกฺขตฺต – ดูก่อนสุนักขัตตะ/ อเจโล – นักบวช
เปลือย/ ปาถิกปุตฺโต – ชื่อว่าปาฏิกบุตร/ ตํ – นั้น/ วาจํ – ซึ่งวาจา/ อปฺปหาย – ไม่ละแล้ว/ ตํ –
นั้น/ จิตฺตํ – ซึ่งความคิด/ อปฺปหาย – ไม่ละแล้ว/ ตํ – นั้น/ ทิฏฺฐึ – ซึ่งความเห็น/ อปฺปฏินิสฺสชฺชิตฺวา
ํ
ุ
ํ
– ไม่สลัดแล้ว/ มม – ต่อข้าพเจ้า/ สมฺมขีภาว – สู่ความเป็นผู้เผชิญหน้า/ อาคนฺตุ. – เพื่อการมา/
สเจปิสฺส – ถ้าว่า+แม้+(ความคิดและความเห็นนั้น) พึงมี/ เอวมสฺส – อย่างนี้+แก่เธอ/ อหํ –
ข้าพเจ้า/ ตํ – นั้น/ วาจํ – ซึ่งวาจา/ อปฺปหาย – ไม่ละแล้ว/ ตํ – นั้น/ จิตฺตํ – ซึ่งความคด/ อปฺปหาย
ิ
– ไม่ละแล้ว/ ตํ – นั้น/ ทิฏฺฐึ – ซึ่งความเห็น/ อปฺปฏินิสฺสชฺชิตฺวา – ไม่สลัดแล้ว/ สมณสฺส – ต่อพระ
ํ
สมณะ/ โคตมสฺส – ผู้โคดม/ สมฺมุขีภาว – สู่ความเป็นผู้เผชิญหน้า/ คจฺเฉยฺยนฺติ – พึงมา+ดังนี้/
มุทฺธาปิ – ศีรษะ+แม้/ ตสฺส – ของเขา/ วิปเตยฺยา’ติ. – พงแตก’ดังนี้/
ึ
๑๗. ‘รกฺขเตตํ – ย่อมรักษา+นั่น/ ภนฺเต – ข้าแต่พระองค์ผู้เจริญ/ ภควา – พระผู้มีพระ
ภาค/ วาจํ – ซึ่งวาจา/ รกฺขเตตํ – ย่อมรักษา+นั่น/ สุคโต – พระสุคต/ วาจ’นฺติ. – ซึ่งวาจา’ดังนี้/
ํ
‘กึ – หรือ/ ปน – ก็/ มํ – กับข้าพเจ้า/ ตฺวํ – เธอ/ สุนกฺขตฺต – ดูก่อนสุนักขัตตะ/ เอว –
อย่างนี้/ วเทสิ – กล่าวแล้ว/ รกฺขเตตํ – ย่อมรักษา+นั่น/ ภนฺเต – ข้าแต่พระองค์ผู้เจริญ/ ภควา –
พระผู้มีพระภาค/ วาจํ – ซึ่งวาจา/ รกฺขเตตํ – ย่อมรักษา+นั่น/ สุคโต – พระสุคต/ วาจ’นฺติ? – ซึ่ง
วาจา’ดังนี้?/
‘ภควตา – อันพระผู้มีพระภาค/ จสฺส – ก็+พึงเป็น/ ภนฺเต – ข้าแต่พระองค์ผู้เจริญ/ เอสา –
นั่น/ วาจา – สา – นั้น/ วาจา – วาจา/ เอกํเสน – โดยส่วนเดียว/ โอธาริตา – เป็นวาจาอันทรง
ยืนยันแล้ว/
‘อภพฺโพ – เป็นผู้ไม่ควร/ อเจโล – นักบวชเปลือย/ ปาถิกปุตฺโต – ชื่อว่าปาฏิกบุตร/ ตํ –
นั้น/ วาจํ – ซึ่งวาจา/ อปฺปหาย – ไม่ละแล้ว/ ตํ – นั้น/ จิตฺตํ – ซึ่งความคิด/ อปฺปหาย – ไม่ละแล้ว/
ตํ – นั้น/ ทิฏฺฐึ – ซึ่งความเห็น/ อปฺปฏินิสฺสชฺชิตฺวา – ไม่สลัดแล้ว/ มม – ต่อข้าพเจ้า/ สมฺมุขีภาว –
ํ
ื่
ํ
สู่ความเป็นผู้เผชิญหน้า/ อาคนฺตุ. – เพอการมา/
สเจปิสฺส – ถ้าว่า+แม้+(ความคิดและความเห็นนั้น) พึงมี/ เอวมสฺส – อย่างนี้+แก่เธอ/ อหํ –
ข้าพเจ้า/ ตํ – นั้น/ วาจํ – ซึ่งวาจา/ อปฺปหาย – ไม่ละแล้ว/ ตํ – นั้น/ จิตฺตํ – ซึ่งความคด/ อปฺปหาย
ิ
– ไม่ละแล้ว/ ตํ – นั้น/ ทิฏฺฐึ – ซึ่งความเห็น/ อปฺปฏินิสฺสชฺชิตฺวา – ไม่สลัดแล้ว/ สมณสฺส – ต่อพระ
สมณะ/ โคตมสฺส – ผู้โคดม/ สมฺมุขีภาว – สู่ความเป็นผู้เผชิญหน้า/ คจฺเฉยฺยนฺติ – พึงมา+ดังนี้/
ํ
มุทฺธาปิ – ศีรษะ+แม้/ ตสฺส – ของเขา/ วิปเตยฺยาติ. – พึงแตก+ดังนี้/
อเจโล – นักบวชเปลือย/ จ – ภนฺเต – ข้าแต่พระองค์ผู้เจริญ/ ปาถิกปุตฺโต – ชื่อว่าปาฏิก
บุตร/ วิรูปรูเปน – ด้วยรูปแปลง/ ภควโต – ต่อพระผู้มีพระภาค/ สมมุขีภาว – สู่ความเป็นผู้
ฺ
ํ
เผชิญหน้า/ อาคจฺเฉยฺย – พึงมา/ ตทสฺส – ในกาลนั้น+พึงเป็น/ ภควโต – พระด ารัสของพระผู้มีพระ
ภาค/ มุสา’ติ. – เป็นค าพูดเท็จ’ดังนี้/