Page 26 - ART COLLECTION
P. 26
rebbe stato troppo piccolo per quell’ancona. Si noti inol- 168 x 112 cm, would also have been too small for that altar.
tre che il Novellara parla di «uno schizzo in un cartone». È Notable also that Novellara speaks of “a sketch in a car-
quindi probabile che quello del 1501 non fosse un cartone toon”. It is therefore probable that the image of 1501 was
nel senso di un disegno finito da sforarsi per il trasporto su not a cartoon in the sense of a finished drawing which
tavola, ma di un «modello» da ingrandirsi in proporzione would be punctured to transfer it to a panel, but of a “mod-
al formato stabilito. Negli studi per la S. Anna, compresi el” to be proportionally enlarged to an established format.
quelli per il cartone di Londra, Leonardo indica spesso il In the studies for the Saint Anne, including those for the
rapporto fra immagine e inquadratura, come se cercasse London cartoon, Leonardo often indicates the relationship
di tenere presente uno spazio a disposizione. Non si può between the image and the frame, as if to keep in mind the
naturalmente concludere che quello spazio fosse la parte space available. Of course it is not possible to conclude that
centrale dell’ancona, ma in uno di quegli studi, un disegno such space was the central part of the altar, but in one of
del Louvre, il gruppo è posto di fronte a un’architettura, those studies, a drawing in the Louvre, the group is placed
appena accennata ai lati in un modo che ricorda compo- in front of an architecture, barely visible to the sides in a
sizioni simili realizzate a quel tempo da Fra Bartolomeo. manner reminiscent of similar compositions made at that
C’è poi un dipinto del Brescianino che il Suida, il Clark time by Fra Bartolomeo. There is also a painting by Bre-
ed altri hanno messo in rapporto con la descrizione che il scianino which Suida, Clark and others have related to the
Novellara ebbe a fornire del cartone del 1501 . description that Novellara gave for the cartoon of 1501 . I
1
1
A me era sempre parso che quella descrizione si accor- have always felt that this description would fit better with a
dasse meglio con uno schizzo a penna ora a Venezia, il sketch in pen and ink now in Venice, no. 230, which in turn
n. 230, che a sua volta si può accostare alla descrizione is in keeping with the description of Leonardo’s Saint Anne
della S. Anna di Leonardo in un sonetto di Gerolamo in a sonnet by Gerolamo Casio published in 1525 but prob-
Casio pubblicato nel 1525 ma probabilmente scritto mol- ably written much earlier. (It was in fact Casio who hosted
to prima. (Fu infatti il Casio ad ospitare il Boltraffio a Boltraffio in Bologna in 1500 commissioning from him the
Bologna nel 1500 allogandogli la pala per la Chiesa della altarpiece for the Church of the Misericordia in that same
Misericordia in quella città.) city.) In the letter dated April 3, 1501, in which Novellara
Nella lettera del 3 aprile 1501, con la quale il Novellara informs Isabella d’Este of Leonardo’s activity in Florence,
informa Isabella d’Este sull’attività di Leonardo a Firenze he mentions that “the life Leonardo leads is haphazard and
è detto che «la vita di Leonardo è varia e indeterminata extremely unpredictable, so that he only seems to live from
forte, si che pare vivere a giornata». Da quando è ritorna- day to day”. In fact, since he had returned, Leonardo had
to, infatti, Leonardo non ha fatto che lo schizzo della S. done nothing other than the sketch of the Saint Anne which
Anna che descrive. Dopo di che è detto dei due «garzoni» he describes. After that he speaks of the two “apprentices”,
che lo assistono e della ricerca scientifica che lo assorbe who assist him, and the scientific research that absorbs him
completamente: «dà opra forte ad la geometria, impacien- completely: “he gives himself completely to geometry, and
tissimo al pennello». is most impatient with the brush”. The diligent informant
Il diligente informatore scrive un’altra lettera a Isabella writes another letter to Isabella to advise her of the out-
per riferirle sul risultato di una seconda visita a Leonardo. come of a second visit to Leonardo. Novellara, in fact, con-
Il Novellara, infatti, era tornato alla carica per sollecitare tinued to solicit Leonardo on behalf of Isabella, who was
Leonardo per conto di Isabella, ansiosa di avere il proprio anxious to have her portrait transferred from the cartoon to
ritratto trasferito dal cartone a un dipinto. È la lettera del a painting. This is the letter of April 14 of that same year
14 aprile dello stesso anno (e non 4 aprile come ripetuto (and not April 4 as erroneously repeated from the time of
dal tempo della sua prima pubblicazione nel 1869), sempre its first publication in 1869), which is always indicated in
indicata nelle pubblicazioni su Leonardo come esistente publications on Leonardo as existing in the Mantua State
nell’Archivio di Stato a Mantova dove si trova la lettera Archives where the previous letter (see Beltrami, Documen-
precedente (cfr. Beltrami, Documenti, n. 108). ti, no. 108) can be found. At some unspecified time, probably
24
Madonna dei Fusi_s.indd 24 18/07/14 22:21