Page 80 - TMS Art Collection
P. 80

forme dipinte da Leonardo nello spazio sono intrise di az-  by Leonardo in space are steeped in blue, as is ‘harmonical-
              zurro, così come è ‘armonicamente azzurro’ ogni dettaglio   ly blue’ every detail of the Crespi Madonna from the robe
              della Madonna Crespi: dalla veste della Vergine fino al pae-  of the Virgin to the alpine landscape in the background to
              saggio alpestre sullo sfondo a tal punto che a tutt’oggi, do-  such an extent that if a requirement existed today to pro-
              vendo proporre una descrizione dei colori della Madonna   pose a description of the colours of the Crespi Madonna,
              Crespi, il testo di Leonardo si rivela più che appropriato.  the  text  by  Leonardo  would  be  more  than  appropriate.
              Come spiegato da Pedretti questa serie di note appartiene   As explained by Pedretti, this series of notes belongs to a
              ad un ‘secondo libro di pittura’ ideato da Leonardo nei   ‘second book on painting’ created by Leonardo in the ear-
              primi anni del nuovo secolo, libro che molto probabil-  ly years of the new century, a book that most likely would
              mente si doveva sviluppare intorno a un elenco di temi   have been developed around a list of issues identified on
              individuato al rovescio di un foglio del Codice Atlanti-  the reverse of one sheet of the Codex Atlanticus (f. 155r-e
              co (f. 155r-e [421n]), elenco da considerarsi tale data la   [421n]), a list which should be considered as being exactly
              presenza di accenni grafici di ramificazione che rileva-  this, given the presence of traces of graphical branching
              no la volontà di elaborare ciascuna voce: «la quali<tà>   that reveal the intention to elaborate on each item: “the
              delle membra | rilievo | attitudine | (sito) [cancellato]   quality of the members | relief | attitude | (site) [deleted]
              |componimento | sito [scritto con ripetizione sillabica:   | composition | site [written with syllabic repetition: sito-
              sitoto]». Siamo davanti ad un nuovo piano di trattazione   to]”. We are faced with a new plan for the contents of the
              del Libro di pittura che parte dalla definizione della figura   Book on Painting that starts from the definition of the hu-
              umana e che, a ben vedere, rispecchia anche la sequenza   man figure which, in hindsight, also reflects the sequence
              dei disegni leonardeschi per la Madonna dei fusi, opera in   of Leonardo’s drawings for the Madonna of the Yarnwinder, a
              cui il «sito», quindi il contesto in cui le figure operano e   work in which the “site”, therefore the context in which
              si muovono, è l’ultimo elemento preso in considerazione   the figures work and move, is the final element taken into
              da Leonardo. «Membra» e «sito» sono i due poli intorno   consideration by Leonardo. “Members” and “site” are the
              ai quali ruotano le riflessioni di Leonardo per l’elabora-  two poles around which Leonardo’s reflections revolve for
              zione di un linguaggio pittorico che egli intendeva defi-  the development of a pictorial language that he intended
              nire nel suo Libro di pittura.                  to define in his Book on Painting.
              Queste conclusioni sono solo parte di un più intenso rap-  These findings are only part of a more intense working
              porto di lavoro in cui Carlo Pedretti, a cui va il mio più   relationship in which Carlo Pedretti, to whom goes my
              sentito ringraziamento, ha magistralmente svolto il ruolo   heartfelt thanks, has masterfully played the role of movie
              di ‘regista’.                                   director.



              NOTE                                            NOTES
              1    Riprodotto a pp. 8, 51 e 52, con trascrizione a p. 50.  1    Reproduced on pp. 8, 51 and 52, with transcription on p. 50.
              2    Sulle motivazioni di questo trasferimento molto è stato scritto; vero-  2    Much has been written on the motives for this transfer; most likely,
              similmente  le  ragioni  politico-militari  ebbero  il  sopravvento  su  quelle   political and military reasons prevailed over artistic ones as inferred from
              artistiche come deducibile dalla lettera conservata nel Codice Atlantico   the letter preserved in the Codex Atlanticus (f. 391r-a [1082r], c. 1482-1483)
              (f. 391r-a [1082r], c. 1482-1483) in cui Leonardo elenca una serie di propo-  in which Leonardo lists a series of proposals for ‘il Moro’. Pedretti (1977,
              ste per il Moro. Pedretti (1977, § 1340, vol. II, p. 295) aveva suggerito che   § 1340, vol. II, p. 295) had suggested that the man behind the letter may
              l’ideatore della lettera non fosse Leonardo; l’ipotesi è stata poi ripresa e   not have been Leonardo; this idea was taken up and developed by Marani
              sviluppata da Marani (2002) che crede di identificare il suggeritore, o ide-  (2002) whe believes to have identified the prompter, or inventor, in Ber-
              atore, in Bernardo Rucellai, cognato del Magnifico.  nardo Rucellai, brother-in-law of Lorenzo il Magnifico.
              3    Su Leonardo architetto si veda PEDRETTI, 1978. Su Leonardo progettista   3    On architect Leonardo see PEDRETTI, 1978. Regarding Leonardo as a
              di macchine si rimanda a NANNI, 2014, con bibliografia precedente.  machine designer, refer to NANNI, 2014, with previous bibliography.

                                                                                                          77




       Madonna dei Fusi_s.indd   77                                                                             18/07/14   22:22
   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85