Page 81 - TMS Art Collection
P. 81

4     Numerose  le  pubblicazioni  su  Leonardo  e  i  suoi  studi  anatomici;   4    There are numerous publications on Leonardo and his anatomical stud-
                 tra  gli  ultimi  lavori  si  segnala  SALVI,  2013,  con  bibliografia  precedente.  ies; among recent works that of SALVI, 2013, with previous bibliography.
                 5    Sull’argomento si veda LIBRO DI PITTURA, 1995.  5    On this subject, see, LIBRO DI PITTURA, 1995.
                 6    BERNARDONI, 2007, con bibliografia precedente.   6    BERNARDONI, 2007, with previous bibliography.
                 7    LEONARDO DA VINCI, MILANO 2010, con bibliografia precedente.   7    LEONARDO DA VINCI, MILAN 2010, with previous bibliography.
                 8    Ovvero la versione ora al Louvre, databile tra il 1483 e il 1486. La secon-  8    That is, the version now in the Louvre, dated between 1483 and 1486.
                 da versione, ora a Londra (National Gallery) ha una datazione che oscilla   The second version, now in London (National Gallery) has been dated
                 dal 1491/1492 al 1506/1508. Su queste opere si veda BALLARIN, 2010, vol. I,   oscillating between 1491/1492 to 1506/1508. On these works see BALLA-
                 pp. 65-262; KEITH, 2011.                         RIN, 2010, vol. I, pp. 65-262; KEITH, 2011.
                      Opera  iniziata  nel  1494 e terminata entro il  1498;  il  29  giugno  del      Work began in 1494 and finished in 1498; on June 29, 1497 Leonardo
                 9                                                9
                 1497 Leonardo risultava ancora al lavoro. Tra la numerosa bibliogra-  was still working on it. Among the considerable literature devoted to the
                 fia  dedicata  all’opera  si  segnala  BRAMBILLA  BARCILON-MARANI,  1999.   work see BRAMBILLA BARCILON-MARANI, 1999.
                 10    Opera da datare al 1498-1499. La decorazione con elementi vegetali   10    Work to be dated to 1498-1499. The decoration with vegetal elements
                 era stata progettata per Ludovico il Moro: la finta pergola con alberi di   was designed for Ludovico ‘il Moro’: the imitation pergola with mulber-
                 gelsi-mori, con i rami intrecciati e le radici che sradicano le rocce, era   ry-trees, with twisted branches and roots that are uprooting the rocks, it
                 arricchita da targhe celebrative del Moro a cui era stata aggiunta, dopo la   was enriched with plaques celebrating ‘il Moro’ to which was added after
                 presa di Milano, una targa in onore di Luigi XII (ora perduta); sull’argo-  the capture of Milan, a plaque in honour of Louis XII (now lost); on this
                 mento si veda FIORIO, 2007.                      see FIORIO, 2007.
                 11    Codice Atlantico, f. 284r [773r]; BELTRAMI, 1919, n. 94, p. 57; VILLATA,   11    Codex Atlanticus, f. 284r [773r]; BELTRAMI, 1919, no. 94, p. 57; VILLATA,
                 1999, n. 134, p. 122.                            1999, no. 134, p. 122.
                 12    BELTRAMI, 1919, n. 95, pp. 58-59; VILLATA, 1999, n. 136, pp. 122-123.  12    BELTRAMI, 1919, no. 95, pp. 58-59; VILLATA, 1999, no. 136, pp. 122-123.
                 13    Codice Atlantico, f. 104r-b [289r]. Cfr. BELTRAMI, 1919, n. 96, p. 59;   13    Codex Atlanticus, f. 104r-b [289r]. See BELTRAMI, 1919, no. 96, p. 59;
                 RICHTER, 1970 , § 1371, vol. II, p. 415; PEDRETTI, 1977, § 1371, vol. II, p. 317;   RICHTER, 1970 , § 1371, vol. II, p. 415; PEDRETTI, 1977, § 1371 vol. II, p. 317;
                                                                           3
                          3
                 VILLATA, 1999, n. 138, p. 126.                   VILLATA, 1999, no. 138, p. 126.
                 14    Identificato, sebbene con incertezza, nel Manoscritto di Madrid I; cfr.   14    Identified, although with uncertainty, in the Madrid I Manuscript; cf.
                 PEDRETTI, 1977, § 1371, vol. II, p. 317.         PEDRETTI, 1977, § 1371 vol. II, p. 317.
                 15    Isabella d’Aragona (Napoli 1470-ivi 1524) secondogenita di Alfonso II,   15    Isabella of Aragon (Naples 1470-1524) second daughter of Alfonso II,
                 moglie di Gian Galeazzo Sforza (m. 1494) dal 1488, duchessa di Milano,   wife of Gian Galeazzo Sforza (d. 1494) from 1488, Duchess of Milan, Bari
                 di Bari e Rossano.                               and Rossano.
                 16    Il meccanismo progettato da Leonardo per il bagno di Isabella d’A-  16    The mechanism designed by Leonardo for Isabella of Aragon’s bath-
                 ragona compare anche nel Ms. I dell’Institut de France, ff. 28v, 33v e 34r.   room also appears in Ms. I of the Institut de France, ff. 28v, 33v and 34r.
                 17    Per una più accurata descrizione di fatti e personaggi si veda più avanti.  17    For a more accurate description of the facts and personages see below.
                 18    Parigi, Institut de France, Ms. L, verso della prima di copertina. Si   18    Paris, Institut de France, Ms. L, verso of the internal front cover. See
                                                                                                 3
                                                   3
                 veda BELTRAMI, 1919, n. 100, pp. 61-62; RICHTER, 1970 , § 1414, vol. II, p.   BELTRAMI, 1919, no. 100, pp. 61-62; RICHTER, 1970 , § 1414, vol. II, p. 427;
                 427; PEDRETTI, 1977, § 1414, vol. II, p. 331; VILLATA, 1999, n. 139, pp. 126-127.  PEDRETTI, 1977, § 1414, vol. II, p. 331; VILLATA, 1999, no. 139, pp. 126-127.
                     È stato ipotizzato che la nota sia da riferire a disegni e progetti lasciati      It has been suggested that the note refers to the drawings and projects
                 19                                               19
                 da Bramante a Milano (VECCE, 1998, p. 181) oppure a opere del Bramente   left by Bramante in Milan (VECCE, 1998, p. 181) or to unfinished works of
                 rimaste incompiute (BRIZIO, 1952, p. 665, nota 1).   Bramente (BRIZIO, 1952, p. 665, note 1).
                 20    A seguito dell’accordo con i francesi Bernardino da Corte era riuscito   20    Following the agreement with the French, Bernardino da Corte had
                 a ottenere più di 150.000 ducati, ovvero quello che restava dei beni della   managed to obtain more than 150.000 ducats, or what was left of the
                 duchessa, gran parte del contenuto del castello oltre ai castelli dei Dal   Duchess’ assets, much of the contents of the castle as well as the castles of
                 Verme. Disprezzato da tutti, francesi o italiani che fossero, il da Corte   the Dal Verme family. Despised by both French and Italians, da Court re-
                 rimase al servizio dei nuovi padroni e alla fine di settembre fu posto al   mained in the service of his new masters and at the end of September he
                 comando di cento lance. Su Bernardino da Corte (documentato dal 1481,   was placed in command of a hundred lancers. On Bernardino da Court

                 78




       Madonna dei Fusi_s.indd   78                                                                             18/07/14   22:22
   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86