Page 81 - TMS Art Collection
P. 81
4 Numerose le pubblicazioni su Leonardo e i suoi studi anatomici; 4 There are numerous publications on Leonardo and his anatomical stud-
tra gli ultimi lavori si segnala SALVI, 2013, con bibliografia precedente. ies; among recent works that of SALVI, 2013, with previous bibliography.
5 Sull’argomento si veda LIBRO DI PITTURA, 1995. 5 On this subject, see, LIBRO DI PITTURA, 1995.
6 BERNARDONI, 2007, con bibliografia precedente. 6 BERNARDONI, 2007, with previous bibliography.
7 LEONARDO DA VINCI, MILANO 2010, con bibliografia precedente. 7 LEONARDO DA VINCI, MILAN 2010, with previous bibliography.
8 Ovvero la versione ora al Louvre, databile tra il 1483 e il 1486. La secon- 8 That is, the version now in the Louvre, dated between 1483 and 1486.
da versione, ora a Londra (National Gallery) ha una datazione che oscilla The second version, now in London (National Gallery) has been dated
dal 1491/1492 al 1506/1508. Su queste opere si veda BALLARIN, 2010, vol. I, oscillating between 1491/1492 to 1506/1508. On these works see BALLA-
pp. 65-262; KEITH, 2011. RIN, 2010, vol. I, pp. 65-262; KEITH, 2011.
Opera iniziata nel 1494 e terminata entro il 1498; il 29 giugno del Work began in 1494 and finished in 1498; on June 29, 1497 Leonardo
9 9
1497 Leonardo risultava ancora al lavoro. Tra la numerosa bibliogra- was still working on it. Among the considerable literature devoted to the
fia dedicata all’opera si segnala BRAMBILLA BARCILON-MARANI, 1999. work see BRAMBILLA BARCILON-MARANI, 1999.
10 Opera da datare al 1498-1499. La decorazione con elementi vegetali 10 Work to be dated to 1498-1499. The decoration with vegetal elements
era stata progettata per Ludovico il Moro: la finta pergola con alberi di was designed for Ludovico ‘il Moro’: the imitation pergola with mulber-
gelsi-mori, con i rami intrecciati e le radici che sradicano le rocce, era ry-trees, with twisted branches and roots that are uprooting the rocks, it
arricchita da targhe celebrative del Moro a cui era stata aggiunta, dopo la was enriched with plaques celebrating ‘il Moro’ to which was added after
presa di Milano, una targa in onore di Luigi XII (ora perduta); sull’argo- the capture of Milan, a plaque in honour of Louis XII (now lost); on this
mento si veda FIORIO, 2007. see FIORIO, 2007.
11 Codice Atlantico, f. 284r [773r]; BELTRAMI, 1919, n. 94, p. 57; VILLATA, 11 Codex Atlanticus, f. 284r [773r]; BELTRAMI, 1919, no. 94, p. 57; VILLATA,
1999, n. 134, p. 122. 1999, no. 134, p. 122.
12 BELTRAMI, 1919, n. 95, pp. 58-59; VILLATA, 1999, n. 136, pp. 122-123. 12 BELTRAMI, 1919, no. 95, pp. 58-59; VILLATA, 1999, no. 136, pp. 122-123.
13 Codice Atlantico, f. 104r-b [289r]. Cfr. BELTRAMI, 1919, n. 96, p. 59; 13 Codex Atlanticus, f. 104r-b [289r]. See BELTRAMI, 1919, no. 96, p. 59;
RICHTER, 1970 , § 1371, vol. II, p. 415; PEDRETTI, 1977, § 1371, vol. II, p. 317; RICHTER, 1970 , § 1371, vol. II, p. 415; PEDRETTI, 1977, § 1371 vol. II, p. 317;
3
3
VILLATA, 1999, n. 138, p. 126. VILLATA, 1999, no. 138, p. 126.
14 Identificato, sebbene con incertezza, nel Manoscritto di Madrid I; cfr. 14 Identified, although with uncertainty, in the Madrid I Manuscript; cf.
PEDRETTI, 1977, § 1371, vol. II, p. 317. PEDRETTI, 1977, § 1371 vol. II, p. 317.
15 Isabella d’Aragona (Napoli 1470-ivi 1524) secondogenita di Alfonso II, 15 Isabella of Aragon (Naples 1470-1524) second daughter of Alfonso II,
moglie di Gian Galeazzo Sforza (m. 1494) dal 1488, duchessa di Milano, wife of Gian Galeazzo Sforza (d. 1494) from 1488, Duchess of Milan, Bari
di Bari e Rossano. and Rossano.
16 Il meccanismo progettato da Leonardo per il bagno di Isabella d’A- 16 The mechanism designed by Leonardo for Isabella of Aragon’s bath-
ragona compare anche nel Ms. I dell’Institut de France, ff. 28v, 33v e 34r. room also appears in Ms. I of the Institut de France, ff. 28v, 33v and 34r.
17 Per una più accurata descrizione di fatti e personaggi si veda più avanti. 17 For a more accurate description of the facts and personages see below.
18 Parigi, Institut de France, Ms. L, verso della prima di copertina. Si 18 Paris, Institut de France, Ms. L, verso of the internal front cover. See
3
3
veda BELTRAMI, 1919, n. 100, pp. 61-62; RICHTER, 1970 , § 1414, vol. II, p. BELTRAMI, 1919, no. 100, pp. 61-62; RICHTER, 1970 , § 1414, vol. II, p. 427;
427; PEDRETTI, 1977, § 1414, vol. II, p. 331; VILLATA, 1999, n. 139, pp. 126-127. PEDRETTI, 1977, § 1414, vol. II, p. 331; VILLATA, 1999, no. 139, pp. 126-127.
È stato ipotizzato che la nota sia da riferire a disegni e progetti lasciati It has been suggested that the note refers to the drawings and projects
19 19
da Bramante a Milano (VECCE, 1998, p. 181) oppure a opere del Bramente left by Bramante in Milan (VECCE, 1998, p. 181) or to unfinished works of
rimaste incompiute (BRIZIO, 1952, p. 665, nota 1). Bramente (BRIZIO, 1952, p. 665, note 1).
20 A seguito dell’accordo con i francesi Bernardino da Corte era riuscito 20 Following the agreement with the French, Bernardino da Corte had
a ottenere più di 150.000 ducati, ovvero quello che restava dei beni della managed to obtain more than 150.000 ducats, or what was left of the
duchessa, gran parte del contenuto del castello oltre ai castelli dei Dal Duchess’ assets, much of the contents of the castle as well as the castles of
Verme. Disprezzato da tutti, francesi o italiani che fossero, il da Corte the Dal Verme family. Despised by both French and Italians, da Court re-
rimase al servizio dei nuovi padroni e alla fine di settembre fu posto al mained in the service of his new masters and at the end of September he
comando di cento lance. Su Bernardino da Corte (documentato dal 1481, was placed in command of a hundred lancers. On Bernardino da Court
78
Madonna dei Fusi_s.indd 78 18/07/14 22:22