Page 80 - Electronic Employee Handbook.pdf
P. 80
75
(c) When a holiday falls on a Saturday, there will be no replacement holiday for five (5) day-based
Employees.
(c) เมื่อวันหยุดตรงกับวันเสาร์จะไม่มีวันหยุดแทนพนักงานห้าคน (5) วัน
(d) When operationally required, an Employee may be required to work on a public holiday or other
non-working day and said day shall be accrued to the Employee’s Annual Leave balance subject to
approval from the Group CHRO.
(d) เมื่อจําเป็นต้องมีการทํางาน พนักงานอาจต้องทํางานในวันหยุดราชการหรือวันหยุดอื่น ๆ และวัน
ดังกล่าวจะได้รับค่าจ้างในวันลาพักผ่อนประจําปีของพนักงานภายใต้การอนุมัติของกลุ่ม CHRO
(e) The Company has the right to close a plant or office resulting in forced leave for all Employees. If
an Employee does not have sufficient Annual Leave balance, then the Company may advance Annual
Leave to the Employee.
(e) บริษัท มีสิทธิที่จะปิดโรงงานหรือสํานักงาน ส่งผลให้ถูกบังคับให้พนักงานทุกคนลางาน หาก
พนักงานมียอดการลางานประจําปีไม่เพียงพอ บริษัทอาจเลื่อนการลางานประจําปีให้กับพนักงาน
7.2 VACATION / ANNUAL LEAVE / EMERGENCY LEAVE
การลาพักร้อน / การลาพักผ่อนประจําปี / การลาฉุกเฉิน (กะทันหัน)
(a) The Company’s calculation of leave and holiday entitlement runs from January 1st to December
31st (“the Holiday Year”). An Employee’s Annual Leave entitlement is defined in their Offer of
Employment and will be calculated on a pro-rata basis from the Employee’s start date. The Annual Leave
shall be an addition to Rest Days, Gazetted Public Holiday and Sick Leave. All Annual Leave is to be
taken at times convenient to the Company.
(a) การคํานวณสิทธิการลาและวันหยุดของบริษัท เริ่มตั้งแต่วันที่ 1 มกราคมถึง 31 ธันวาคม
(“ วันหยุดประจําปี”) สิทธิ์การลาหยุดประจําปีของพนักงานกําหนดไว้ในข้อเสนอการจ้างงานและจะคํานวณ
ตามสัดส่วนนับจากวันเริ่มต้นทํางานของพนักงาน การลาพักผ่อนประจําปีจะเป็นการเพิ่มเติมในวันหยุด
นักขัตฤกษ์และวันลาป่วย การลาประจําปีทั้งหมดจะต้องดําเนินการในเวลาที่สะดวกต่อบริษัท