Page 82 - Electronic Employee Handbook.pdf
P. 82
77
effort will be made by the Company to accommodate request for leave. The Company reserves the right to
arrange or re-arrange the Employee’s Annual Leave in accordance with its operational and business needs.
(d) การลาพักผ่อนประจําปีจะใช้งานได้เมื่อได้รับอนุมัติจากผู้จัดการของคุณและการลาดังกล่าวจะต้อง
ใช้เวลาล่วงหน้าอย่างน้อยสาม (3) วันสําหรับการลาน้อยกว่าห้า (5) วันและอย่างน้อยสิบสี่ (14) วันล่วงหน้า
สําหรับการลามากกว่าห้า (5) วัน สามารถลาได้ในช่วงครึ่งวัน (0.5) วัน บริษัทจะพยายามอย่างเต็มที่เพื่อ
รองรับการขอลา บริษัทขอสงวนสิทธิ์ในการจัดการหรือจัดลาประจําปีของพนักงานใหม่ตามความต้องการ
ด้านการปฏิบัติงานและธุรกิจ
(e) Employees are encouraged to schedule their Annual Leave to be taken each year as only a
maximum of five (5) days of unused Annual Leave may be carried forward into the next calendar year.
Any carried over leave days that have not been cleared by the first quarter of the new calendar year
(March 31st) will be forfeited unless there is prior agreement with the Human Resources Department and
the Management.
(e) สนับสนุนให้พนักงานมีการกําหนดวันลาประจําปี ที่จะดําเนินการในแต่ละปีสูงสุดเพียงห้า 5 วัน
การลาประจําปีที่ไม่ได้ใช้อาจถูกยกยอดไปในปีถัดไป วันลาที่ยังไม่ได้ดําเนินการซึ่งยังไม่ได้รับการแก้ไข
ภายในไตรมาสแรกของปีปฏิทินใหม่ (31 มีนาคม) จะถูกริบคืนเว้นแต่จะมีข้อตกลงล่วงหน้ากับฝ่าย
ทรัพยากรมนุษย์และฝ่ายบริหาร
(f) Where Sick Leave or Maternity Leave overlap with paid Annual Leave, the Annual Leave shall
deemed to be not taken.
(f) ในกรณีที่ลาป่วยหรือลาคลอดทับซ้อนกับลาพักผ่อนประจําปีที่ได้รับค่าจ้าง ถือว่าการลาประจําปีจะ
ไม่นับ
(g) No reasonable leave request will be denied. However, leave will not be granted if there is no other
staff member to cover for you or a number of other staff members have requested and had leave granted
for the same period.