Page 108 - 01 Bereshit
P. 108

ְּ ב ֵ
                  תי ִׁ֖ שאר                         Parashat Vaierá             Bereshit / Génesis 22


                  vaiágor avrahám bêéretz pêlishtím iamím rabím.

                  Y residió Avraham [Abraham] en la tierra de los filisteos por mucho tiempo.


                                     Bereshit – Génesis Capítulo 22


                  (1)                                                                                                               7ª Aliá
                       ְּרֶמאָ֣   יַוְּםִָּ֑ה ָּר באַ־תֶאְּהִָּׁ֖ס נְּםי ֹ֔ הלֱֹאָָּ֣ה ְּ וְּהֶל ֵֹ֔אָּהְּםי ָ֣ רָּב ְּ דַהְּּ֙רַחאְַּי ָ֗ ה יַו

                                                                     :ְּי נָֽ ֵנ הְּרֶמאֵ֥   יַוְּםִָּׁ֖ה ָּר באְַּוי ָֹּ֔לֵא

                  vaihí ajar hadêvarím haéleh, vêháelohím, nisáh et-avrahám; vaiómer eláv,
                  avrahám vaiómer hinéni .

                  Aconteció después de estas cosas que Elohim probó [elevó] a Avraham
                  [Abraham], diciéndole: –Avraham [Abraham], y dijo: –Aquí estoy.
                  (2)
                    ־ךְ ֶֹ֨ל ְּ וְּק ָֹּ֔ח צ י־תֶאְָּּּ֙ת ב ַֹ֨הבָ־רֶשֲאְִּ֤ך ְּ דיָֽ  ח ְּ  י־תֶאְּ ֹ֨ך נ ב־תֶא ְּא ֶָּּ֠נ־חַקְּרֶמאֶ֡  יַו

                     ְּר ִֶׁ֖שֲאְּםי ֹ֔ רָּהָֽ ֶהְּדַָ֣חאְַּל ֵ֚ ַעְּה ָֹּ֔ל  ע ְּ לְּּ֙םָּשְּוהִֵ֤לֲעָֽ ַה ְּ וְּהִָּ֑י  רָֽ  מַהְּץ ֶרִֶׁ֖א־לֶאְּך ְּ ל ֹ֔

                                                                                         :ךיָֽ ֶלֵאְּרֵַ֥מ  א

                  vaiómer qaj-ná et-binjá et-iêjídêjá asher-ahávtá et-itzjáq, vêléj-lêjá, el-éretz
                  hamóriáh; vêhá'aléhu sham lê'oláh, 'ál ajád héharím, ashér omár eléja.

                  Y dijo: –Toma, por favor, a tu hijo, a tu único, a Itzjaq [Isaac] a quien amaste
                  y vete [para ti] a la tierra de la Moriá; y elévalo allí en holocausto sobre uno
                  de los montes, que Yo te diré.

                  (3)
                      ְּּ֙וי ָּרָּע ְּ  נְּיִֵ֤נ ְּ ש־תֶאְּח ִַ֞ק יַוְּוֹ ֹ֔ר  מֲח־תֶאְּּ֙ש  בֲחַיָֽ ַוְּרֶק ָ֗  בַבְּם ַָּּ֜ה ָּר באְַּם ֵֹ֨כ שַיַו

                         ְּםוֹ ִׁ֖ קָּמַה־לֶאְּךְֶלֵֹ֔יַוְּם ְּ  קָָּ֣יַוְּה ָֹּ֔ל  עְּיֵָ֣צֲעְּּ֙עַקַב יַוְּוֹ ִ֑נ ְּ בְּקָָּ֣ח צ יְּתִֵׁ֖א ְּ וְּוֹ ֹ֔ת א

                                                                       :ְּםיָֽ  הלֱֹאָֽ ָּהְּוֹ ֵ֥ ל־רַמָֽ ָּא־רֶשֲא

                  vaiashkém avrahám babóqer váiajavosh et-jamoró, vaiqáj et-shênéi nê'arav
                  itó, vêét itzjáq bênó; vaivaqa' 'atzéi 'oláh, vaiáqom vaiélej, el-hamaqóm asher-
                  ámar-ló háelohím .

                  Avraham [Abraham] se levantó muy temprano en la mañana. Aparejó su asno,
                  tomó consigo a dos de sus siervos, y a Itzjaq [Isaac] su hijo; partió leña para el
                  holocausto, y levantándose, fue al lugar que Elohim le dijo.
                  (4)
                    :קָֽ  ח ָּרָֽ ֵמְּםוֹ ִׁ֖ קָּמַה־תֶאְּא  רֵַ֥יַוְּויִָּ֛ניֵע־תֶאְּםַָּּ֧ה ָּר באְַּא ְָֹּּ֨ש יַוְּי ָ֗ שי ל ְּ שַהְּםוָֹ֣יַב




                                                           108
   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113