Page 104 - KIRIMAN CATATAN PRAKTIK BUDDHADHARMA DARI LAUTAN SELATAN
P. 104

Kiriman Catatan Praktik Buddhadharma dari Lautan Selatan


            Zhuan. Banyak kutipan yang ada dalam karya Zan Ning (988 Masehi)
            di masa Dinasti Song; karya Shou Guang di masa Dinasti Ming (1368-
            1682  Masehi),  dan  karya  Annen  dari  Jepang  (880  Masehi)  –  tidak
            ditemukan dalam teks yang ada. Saya berharap para cendekiawan
            antikuari  di  masa  mendatang  dapat  mencari  dan  menemukan
            teks  asli  yang  mungkin  tersimpan  di  beberapa  wihara  terkenal  di
            Tiongkok dan Jepang. Ulasan saya ditulis berdasarkan edisi saat ini
            dan saya berharap adanya koreksi dan penambahan oleh pengulas
            lain di kemudian hari.’


                 Dalam  terjemahan  ini,  saya  menggunakan  beberapa  sumber:
            salinan  dari  Kantor  India  (1681  Masehi),  dari  Prof.  Legge  (1714
            Masehi),  dari  Nanjio  (teks  beserta  ulasan  dalam  manuskrip,  1758
            Masehi), dan edisi Jepang terbaru di Perpustakaan Bodleian (1883),
            di mana semuanya mengacu pada teks yang sama tuanya, bukan dari
            kutipan-kutipan.  Selain  sumber-sumber  tersebut,  ada  suatu  ulasan
            rinci atas Nanhai Ji Gui Neifa Zhuan, yang ditulis oleh seorang Jepang.
            Saya mohon maaf karena saya tidak mendapatkan salinan tersebut
            pada waktunya untuk digunakan dalam terjemahan ini.


                 Sekarang dengan senang hati saya ingin mengapresiasi beberapa
            bantuan yang saya terima. Pertama-tama, saya berterima kasih kepada
            para delegasi dari Penerbit Oxford untuk mempublikasikannya atas
            rekomendasi  Prof.  Max  Müller,  yang  sungguh  tertarik  pada  karya
            ini  dari  awal  hingga  akhir.  Tanpa  petunjuk,  nasihat  dan  bantuan
            beliau,  saya  tak  akan  pernah  bisa  memperkenalkan  karya  Yi  Jing
            ini  pada  siswa-siswa  dari  jurusan  Literatur  Sanskerta  dan  jurusan
            Buddhadharma. Atas kesabaran dan perhatian beliau pada revisi dari
            seluruh manuskrip saya, atas disimpulkannya makna dari beberapa
            bagian, dan sebagainya, serta beberapa saran berharga lainnya, saya
            haturkan rasa terima kasih yang tulus. Untuk beberapa hal lainnya
            saya berterima kasih kepada Prof. Bühler dan Prof. Oldenberg, juga
            kepada  Prof.  Kern,  Prof.  Kielhorn  dan  Prof.  Legge,  Dr.  Winternitz,
            dan Nyonya H. Smith. Prof. Nagaoka dari Tokyo, yang ada di Berlin,
            berbaik  hati  mengecek  poin-poin  yang  berhubungan  dengan



                                            90
   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109