Page 261 - Book 1
P. 261

242              √«¡º≈ß“π∑“ß«‘™“°“√¢Õß»“ μ√“®“√¬å®‘μμ‘ μ‘ß»¿—∑‘¬å




                                                                                         (Ò)
                 §√Õ∫§√Õß À“„™à§√Õ∫§√Õß∑“ß·æàßμà“ß°—∫§√Õ∫§√Õß∑“ßÕ“≠“·μàª√–°“√„¥‰¡à

                        °“√§√Õ∫§√Õßπ—Èπ‰¡à®”‡ªìπ∑’Ë®–μâÕß¡’°“√®—∫μâÕßμ—«∑√—æ¬å¬÷¥∂◊Õ‰«â„π¡◊Õ‡ ¡Õ‰ª
                 °“√¬÷¥∂◊Õ„π°“√§√Õ∫§√ÕßÀ¡“¬§«“¡∂÷ß°“√À«ß°—πμ“¡§«√·°àæƒμ‘°“√≥å·≈–
                                                       (Ú)
                  ¿“æ¢Õß∑√—æ¬å ‘π ´÷Ëß§π∑—Ë«‰ª¬Õ¡√—∫√Ÿâ    ∑√—æ¬å‰¡à¡’‡®â“¢Õß ∫ÿ§§≈Õ“®‡¢â“∂◊Õ‡Õ“
                 μ“¡ª√–¡«≈°ÆÀ¡“¬·æàß·≈–æ“≥‘™¬å ¡“μ√“ ÒÛÒ¯, ÒÛÚÒ, ÒÛÚÚ ‡¡◊ËÕ‡¢â“∂◊Õ‡Õ“

                 §◊Õ§√Õ∫§√Õß∑√—æ¬åπ—Èπ·≈⫺Ÿâ„¥‡Õ“‰ª°Á‡ªìπ≈—°∑√—æ¬å „À⥟À—«¢âÕ∑’Ë ÒÒ¯˜ ¢â“ßμâπ
                  —μ«åªÉ“∑’˧π®—∫‰¥â·≈â«∂â“À≈ÿ¥‡ªìπÕ‘ √– ¬—߉¡à‡ªìπ —μ«å‰¡à¡’‡®â“¢Õß ‡«âπ·μà‡®â“¢Õß®–‰¡à

                 μ‘¥μ“¡‚¥¬æ≈—πÀ√◊Õ®π°«à“®–‡≈‘°μ‘¥μ“¡·≈â«μ“¡ª√–¡«≈°ÆÀ¡“¬·æàß·≈–æ“≥‘™¬å
                 ¡“μ√“ ÒÛÚ «√√§ Ú ·μà®–¬—ß§ßÕ¬Ÿà„π§√Õ∫§√ÕߢÕ߇®â“¢Õß —μ«åπ—ÈπÀ√◊Õ‰¡à‡ªìπ

                 ªí≠À“Õ’° à«πÀπ÷Ëß´÷Ë߇¡◊ËÕÀ≈ÿ¥‡ªìπÕ‘ √–·≈â«°Áπà“®–μâÕß∂◊Õ«à“‰¡àÕ¬Ÿà„π§√Õ∫§√Õß



                 (Ò)
                   ∑’Ëμ”√“°ÆÀ¡“¬μà“ߪ√–‡∑» ‡™àπ  Logoz I, op. cit, art. 137 no. 3 A. p. 96 °≈à“««à“
                   §√Õ∫§√Õß„π∑“ßÕ“≠“μà“ß°—∫§√Õ∫§√Õß„π∑“ß·æàßπ—Èπ §ß®–À¡“¬§«“¡·μà‡æ’¬ß«à“§√Õ∫§√Õß

                   „π∑“ßÕ“≠“ À¡“¬§«“¡∂÷ßÕ”π“®∑’Ë®–®”Àπà“¬∑√—æ¬åπ—Èπ‰¥â (pouvoir de fait de disposer de
                   la chose) §◊Õ‰¡à®”μâÕ߇ªìπ§√Õ∫§√ÕßÕ¬à“߇®â“¢Õß ‡™àπ ¢‚¡¬À√◊Õ≈Ÿ°®â“ß°Á‡ªìπºŸâ§√Õ∫§√Õß·≈–
                   Õ“®¡’°“√≈—°‰ª®“°°“√§√Õ∫§√ÕߢÕߢ‚¡¬À√◊Õ≈Ÿ°®â“ß°Á‰¥â §«“¡‡¢â“„®‡™àππ’ȰÁ‰¡àμà“ß°—∫
                   §√Õ∫§√Õß„π°ÆÀ¡“¬‰∑¬·μàª√–°“√„¥ μ”√“°ÆÀ¡“¬‡¬Õ√¡—π Manual of German Law II,
                   op. cit, no. 109, p. 108 Õ∏‘∫“¬«à“≈—°∑√—æ¬å§◊Õ‡Õ“∑√—æ¬å‰ª®“°°“√¥Ÿ·≈√—°…“ (custody) ´÷Ëß

                   À¡“¬§«“¡∂÷ß°“√§√Õ∫§√Õß ‚¥¬¬÷¥∂◊Õμ—«∑√—æ¬å (physical possession) ‰¡à®”μâÕ߇ªìπ§√Õ∫§√Õß
                   μ“¡°ÆÀ¡“¬ (legal possession) ·μà°“√∑’Ë§π¢“¬¢Õß À√◊Õ§πß“π‡Õ“¢ÕßÀ√◊Õ‡§√◊ËÕß¡◊Õ∑’Ëμπ∂◊Õ
                   Õ¬Ÿà‰ª°Á‡ªìπ≈—°∑√—æ¬å ‚¥¬∂◊Õ«à“¢Õ߬—ßÕ¬Ÿà„π°“√¥Ÿ·≈√—°…“ (custody) ¢Õßπ“¬ μ“¡°ÆÀ¡“¬‰∑¬

                   °Á‡ªìπ§«“¡º‘¥∞“π≈—°∑√—æ¬å ‚¥¬∂◊Õ«à“𓬇ªìπºŸâ§√Õ∫§√Õß §π„™â‡ªìπ·μຟâ¬÷¥∂◊Õ ·μà°ÆÀ¡“¬‡¬Õ√¡—π
                   ∑“ß·æà߇√’¬°°“√¬÷¥∂◊Õ¢Õß§π„™â‡™àππ’È«à“ §π„™âºŸâ§√Õ∫§√Õß (possessory servant- besitzdiener)
                   Manual of German Law I, ed. 2 no. 347 p. 171 ®÷ß∑”„ÀâμâÕ߇¢â“„®«à“§√Õ∫§√Õß∑“ß·æàß
                   μà“ß°—∫∑“ßÕ“≠“ ´÷Ëß°“√§√Õ∫§√Õßμ“¡°ÆÀ¡“¬‰∑¬‰¡à‡ªìπ‡™àππ—Èπ
                 (Ú)
                   ¥Ÿ§”Õ∏‘∫“¬ª√–¡«≈°ÆÀ¡“¬·æàß·≈–æ“≥‘™¬å ¢Õß ¡.√.«. ‡ π’¬å ª√“‚¡™¬å æ.». ÚÙ˜˘ Àπâ“ ııÛ
                   °ÆÀ¡“¬‡¬Õ√¡—π‡√’¬°«à“ custody‡ªìπ physical possession ´÷ËßÀ¡“¬§«“¡∂÷ß°√≥’∑’ˬ—ß¡’
                   ‡®μπ“·≈–Õ¬Ÿà„π∞“π–∑’Ë®–§«∫§ÿ¡ (control) ∑√—æ¬åπ—Èπ‰¥â Manual of German Law II, op.
                   cit, no. 109, p. 108 μ“¡§«“¡À¡“¬‡¥‘¡„π°ÆÀ¡“¬Õ—ß°ƒ… ∂â“∑√—æ¬åÕ¬Ÿà„π∑’Ë·≈–„π≈—°…≥–∑’Ë

                   ‡®â“¢Õß∑√—æ¬å∑—Ë«Ê ‰ª®–‡°Á∫√—°…“∑√—æ¬åπ—Èπ°Á∂◊Õ«à“¡’°“√§«∫§ÿ¡ (control) æÕ∑’Ë®–∑”„À⺟â‡Õ“
                   ∑√—æ¬åπ—Èπ‰ª‡ªìπºŸâ≈—°∑√—æ¬å Kenny, op, cit, no. 242, p. 242
   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266