Page 77 - Sri Vraja Riti Cintamani final
P. 77

Çré Vraja-réti-cintämaëi

            many different kinds of trees. Kåñëa's emenies have never been able
            to enter any of these groves of Vraja.



                                         Text 55

                             madhye nikuïjäù kvacid eva teñäà
                               kuträpi ratnottama-mandiräëi
                                kuträpi våndä parivära-çäläù
                               sarväsu dikñv eva samullasanti


               madhye—in the middle; nikuïjäù—groves; kvacit—in some places; eva—
               certainly; ; teñäm—of them;  kuträpi—in some places; ratna—jewelled;
               uttama—excellent;  mandiräëi—palaces;  kuträpi—in  some  places;
               våndä—Våndävana forest; parivära-çäläù—the other forests which are
               Våndävana's associates; sarväsu—in all; dikñu—directions; eva—certainly;
               samulassanti—are splendidly manifest.

            With many lovely jewel palaces in their groves, Våndävana and
            other forests are splendidly manifest everywhere in Vraja.



                                         Text 56

                              våndävanaà laukikavad yadédaà
                                 tathäpi lokottara-loka-häri
                              räjïo yathätyanta-viläsinaù syäd
                               äräma-ramyatvam ati-prasäré


               våndävanam—Våndävana;   laukika—ordinary;  vat—like;  yadi—if;
               idam—this; tathäpi—nevertheless; loka-uttara—in the place beyond the
               material world; loka—the people; häri—enchanting; räjïaù—of the king;
               yathä—just as; atyanta—great; viläsinaù—with splendid pastimes; syät—
               may be; äräma—of the garden; ramyatvam—charm; ati-prasäré—large.

            Even if one thinks Våndävana an ordinary material place, he must
            still  admit  that  Våndävana  enchants  the minds of  Vaikuëöha's
            residents. He must also admit that Våndävana's gardens delight the
            king that enjoys pastimes there.






                                                                               67
   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82