Page 210 - SHMOT
P. 210
[197] Shemos—Beshalach 15:22–23 âëYáë:åè çìùáZúåîù # Shemos—Beshalach 15:26–16:1 à:æèYåë:åè çìùáZúåîù 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 7 - B | 18-07-18 | 09:55:44 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 7 - B | 18-07-18 | 09:55:44 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 7 - B | 18-07-18 | 09:55:44 | SR:--
and they went out into the desert of Shur, þe ¢L-þÔaÐðÌô-ñÓêe£êЮÞÑiÔî for I am Adonoy, Who heals you. ñ :EÞÓêÐõÒ ÞþíÒ£ÖîíÐ−−'ÌòÎê−§Ìk
they traveled for three days in the desert þ£ÖaÐðÌnÔaó−§ÌôÖ−-³ÓL ÞñÐLe«×ÐñÞÑiÔî Chamishi (Fifth Aliyah) éùéîç
and they did not find any water. :óÌ−ÞÖôeêЮ'Öô-êGÐî 27. Then they came to Eilim, íÖô flÌñ−ÑêeêÒ¤ëÖiÔî .ï×
23. They came to Marah íÖ³ flÖþÖôeêÒ¤ëÖiÔî .è× where there were twelve springs of water óÌ−£Ôô³Ò'ò−Ѽí§ÑþÐNÓ¼ó−'ÑzÐLó †ÖLÐî
but they could not drink the water of Marah í flÖþÖnÌô ·óÌ−·Ôô³Ò'zÐLÌñe †ñÐ×ÞÖ−ê¤GÐî and seventy date palms. ó−¢ÌþÖôÐzó−¤Ì¼ÐëÌLÐî
because it was bitter. ó¢Ñíó−£ÌþÖô−'Ìk and they camped there by the water. :óÌ−ÞÖnÔí-ñÔ¼ó£ÖL-eòÎìÞÔiÔî
The place was therefore called Marah [bitter]. :íÞÖþÖôd£Ö ôÐL-êÖþ ÞÖšö'Ñk-ñÔ¼ 16 1. They journeyed from Eilim, ó flÌñ−ÑêÞÑô ·e¼Ð½ÌiÔî.ê æè
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA and the entire community of the B’nei Yisrael came ·ñÑêÖþÐNÌ−-−ÞÑòÐa³¥Ôðμ-ñÖkeêÒ•ëÖiÔî
to the desert of Sin, ö− fl̽-þÔaÐðÌô-ñÓê
against their will. 88 :óÖìÐþÖkñÔ¼Ða
which is between Eilim and Sinai. −¢Öò−̽ö−¤Ñëe ó£Ìñ−Ñê-ö−Ñaþ'ÓLÎê
[23] They came to Marah. .äÈúÈøÈîeàÉáÈiÇå [âë]
It was the fifteenth day of the second month −flÌòÑMÔíLÓðÒ¤ìÔñ ·óB− þ'ÖNÖ¼í·ÖMÌôÎìÞÔa
[íÖ³ÖþÖô is] the same as íÖþÖôÐñ—to Marah. ,íÖþÖôÐñBôÐk
The letter ’í at the end of the word íÖë−Ñz ¹B½Ðaê"Ñí
is in place of the letter ’ñ at its beginning. ,dÖ³ÖlÌìгÌað"ÑôÖñ óBšÐôÌa AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
The letter ’³ is in place of the ’í ê"Ñí óBšÐôÌëê−Ìí î"−ÖzÔíÐî
which is part of the root-word íÖþÖô, ,íÖþÖô³Ôë−ѳÐa³ÓLÓþÐLÌpÔí
so that you may be saved from them (the diseases).” ,óÓíÑôñÑ®ÖpÌzöÔ¼ÔôÐñ
and when it in the construct state ,dÖ³Ö×−ÌôнÌëe
It is like a doctor who tells a person: ,óÖðÖêÐñþÑôBêÖííÓfÔíêÑõBþÖk
when it is joined to a ’í ê"ÑíÐñ³ÓšÓaÐðÌòê−ÌíÓLÐk “Do not eat this particular thing íÓïþÖëÖcñÔ×êÒzñÔê
which is added in place of the ’ñ, 89 ,ð"ÓôÖlÔí óBšÐôÌa¹−̽Bô êeíÓL lest it bring you to disease ,íÓï−ÌñBì −Ñð−ÌñEÎê−ÌëÐ−öÓt
then the root-letter ’í is changed to a ’³. 90 ,î"−Ö³ÐñLÓþÒLñÓLê"ÑíÔíCÑõÖíÑz this represents listening to the mitzvos. ,³BЮÌô öeï−ÌêeíÓïÐî
Similarly any ’í that is part of the root-word íÖë−ѳÐaLÓþÒLê−ÌíÓLê"ÑíñÖköÑ×Ðî
this is what is meant when it says. þÑôBê êeí öÑ×Ðî
changes to a ’³ in the construct state, ,dÖ³Ö×−ÌôнÌa î"−Ö³ÐñCÑtÔíгÌz
“It (obedience to mitzvos) will be healthful −ÌíÐz ³BêÐõÌþ
as in: “I have no íÖôÑì (anger),” 91 ,−Ìñö−ÑêíÖ ôÑìBôÐk
to your body.” 108 109 :EÓþÖLÐñ
“B³ÖôÎìÔî (And his anger) burned within him.” 92 ,Bë íÖþμÖaB³ÖôÎìÔî
[27] Twelve springs of water— .íÄéÇîúÉðéÅòäÅøÀNÆòíéÅzÀL [æë]
There you have a ’í of a root-word LÓþÒLñÓL ê"í −ÑþÎí
corresponding to the twelve Tribes ó−̬ÖëÐL ë"− ðÓèÓòÐk
changing to a ’³ î"−Ö³Ðñ³Ó×ÓtÓíÓò
were made available to them. :óÓíÖñeòÐnÔðÐïÌò
because it is joined to the added ’î: ,³ÓõÓ½BpÔí î"−ÖeÔíñÓê³Ó×ÓôнÌpÓL−ÑòÐtÌô
And seventy date trees. .íéÄøÈîÀzíéÄòÀáÄLÀå
Similarly: “A slave and an íÖôÖê (servant-maiden),” 93 ,íÖôÖêÐîðÓëÓ¼öÑ×Ðî
Corresponding to the seventy elders. 110 :ó−ÌòÑšÐïó−̼ÐëÌLðÓèÓòÐk
[which changes to] “Here is íÑpÌí
−̳ÖôÎê (my hand-maiden) Bilhah” 94 ,íÖíÐñÌë−̳ÖôÎê [1] The fifteenth day. .íBé øÈNÈòäÈMÄîÂçÇa [à]
[or:] “to a creature íÖiÔì (of life)” 95 ,íÖiÔìLÓõÓòÐñ The date of this encampment is specifically mentioned ,Bï í−Ö−ÖòÎìñÓL óBiÔíLÑþÖtгÌò
[becomes] “B³ÖiÔì (his life) makes bread repulsive to him” 96 ,óÓìÖñB³ÖiÔìezÔôÎíÌïÐî because on that day they finished íÖ³ÐñÖk óBiÔëBaÓL−ÌõÐñ
[or:] “Between íÖôÖþ (Ramah and Bethel)” 97 ,íÖôÖþÖíö−Ña [their supply of] cake, which they took out of Egypt. óÌ−ÔþЮÌnÌô eê−Ì®BíÓLíÖþÖþÎìÔí
[which changes to] “His return was íÖ³ÖôÖþÖí (to Ramah). 98 :íÖ³ÖôÖþÖíB³ÖëŠLгe and [now] they needed the manna. ,öÖnÔñe×ÐþЮeíÐî
88 Mechilta, Tanchuma Yoshon 16. 89 As, for example, in our case where the ’ñ of íÖþÖôÐñ is replaced by a ’í at the
end of íÖþÖô (which, if left as is, would read ííÖþÖô). 90 Thus ííÖþÖô (which is comprised of the root íÖþÖô plus the ’í which
replaced the ’ñ) changes to íÖ³ÖþÖô. 91 Yeshaiyahu 27, 4. íÖôÑì being the root-word with a ’í as the third root-letter. 108 Mishlei 3, 8. 109 Mechilta. 110 Ibid. 1 From the 15th of Nissan to the 15th of Iyar there are actually 31
92 Esther 1, 12. 93 Vayikra 25, 44. 94 Bereishis 30, 3. 95 Ibid., 2, 7. 96 Iyov 33, 20. 97 Shoftim 4, 5. 98 I days, which would require sixty-two meals (i.e., two meals per day, as is stated Maseches Succah 27a). However, the
Shmuel 7, 17. # 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 7 - B | 18-07-18 | 09:55:44 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 7 - B | 18-07-18 | 09:55:44 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 7 - B | 18-07-18 | 09:55:44 | SR:-- | Black #26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 7 - B | 18-07-18 | 09:55:44 | SR:-- | Yellow