Page 215 - SHMOT
P. 215

[205]            Shemos—Beshalach 16:8–9 èYç:æè çìùáZúåîù                                         Shemos—Beshalach 15:12–15 åèYáé:åè çìùáZúåîù         [192]                                                                                                    #                                                               26015


                              8. [Then] Moshe said, í †ÓLô þÓôêÒ¤iÔî.ì                                       the earth swallowed them. :±ÓþÞÖêBô£Ñ¼ÖñÐëÌz
       “When Adonoy gives you meat to eat in the evening, ñÒ†×ÍêÞÓñþ¤ÖNÖaëÓþ•Ó¼Öaó·Ó×Öñ »íÒÖîíÐ−³¤Ñ³Ða     13. In Your kindliness You led £EÐcнÔìÐëÖ³−'ÌìÖò .è−
              and a filling meal of bread in the morning, Ô¼Ò flaÐNÌñ ·þÓšÒ·aÔaóÓì¥ÓñÐî                        the people You redeemed; ÖzÐñ¢ÖêÖbe¤ï-óÔ¼
               Adonoy will have heard your complaints, ó flÓ×−ѳҤpŠñÐz-³Óê ·íÒÖîíÐ−Ô¼Ò¥ôÐLÌa            with Your might You guided them £EÐfÖ¼ÐëÖzÐñ'ÔíÑò
          thatyoucausecomplaintsagainstHim.Whatarewe? í flÖôeòÐì¤ÔòÐîî−¢ÖñÖ¼ó£Ìò−ÌlÔôó'Ó zÔê-þÓLÎê            to Your holy dwelling place. :EÞÓLÐðÖší'ÑîÐò-ñÓê
        YourcomplaintsarenotagainstusbutagainstAdonoy.” :íÒÞÖîíÐ−-ñÔ¼−'Ìkó£Ó×−ѳÒÞpŠñг eò−'ÑñÖ¼-ê ÞG  14. Peoples heard and they tremble, öe¢ïÖbÐþÌ−ó−£ÌnÔ¼e'¼ÐôÞÖL .ð−
                       9. Then Moshe said to Aharon, öÕ flþÎíÞÔê-ñÓê ·íÓLô þÓôêÒ¥iÔî.¬             terror gripped the inhabitants of Philistia. :³ÓLÞÖñÐt−£ÑëÐLÞ−ï flÔìÖêñ−¤Ìì
        “Say to the entire community of the B’nei Yisrael: ñ flÑêÖþÐNÌ−−¤ÑòÐa ·³Ôðμ-ñÖk-ñÓêþÒ †ôÍê   15. Then the chiefs of Edom panicked, óB flðÍê−¤ÑõelÔê ·eñÎíÐëÌòï¥Öê .î¬
                          Come near before Adonoy, íÒ¢ÖîíÐ−−¤ÑòÐõÌñe£ëÐþÌš                the mighty men of Moav were seized with trembling; ðÔ¼¢ÖþBô£ÑïÎìêÒÞ−ë flÖêBô −¤Ññ−Ñê
                    for He has heard your complaints.” :óÞÓ×−ѳÒÞpŠñÐz³£Ñê¼ flÔôÖL−¤Ìk
                                                                                                      AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
                   AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
                                                                                                             The earth swallowed them.  .õÆøÞÈàBîÅòÈìÀáÄz
              eòÐòBñгÌz—“you have made yourselves complainers.”  ,eòÐòBñгÌz                                       From this we derive  öêÖkÌô
          But now [in the form of eò−ÌlÔ³] it has the meaning of:  ¼ÔôÐLÔô êeí î−ÖLÐ×Ô¼               that they were privileged to be buried, 51  íÖþeëКÌñe×ÖfÓL
                    “You have caused others to complain,”  ,ó−ÌþÑìÎê³Óê eò−ÌlÔz                           as a reward for having proclaimed,  eþÐôÖêÓLþÖ×ÐNÌa
                  as in the case of the spies [where it says]:  ,ó−ÌñÐbÔþÐôÔëBôÐk                        “Adonoy is the righteous One!” 52 53  :š−ÌcÔvÔí’í
                    “They caused to complain against him  î−ÖñÖ¼ eò−ÌlÔiÔî                                         [13]  You guided—  .ÈzÀìÇäÅð [âé]
                            the entire congregation.” 24  :íÖðѼÖíñÖk³Óê                               has the same derivation as ñÑíÔòÐô—leader.  ,ñÑíÔòÐô öBLÐñ
                                 [8]  Meat to eat.  .ìÉëÁàÞÆìøÈNÈa [ç]                                 Onkelos, however, translates it [−ÌíÐþÔëB½]  óÑbÐþÌz ½eñКÐòeêÐî
                                But not to [your] fill.  ;Ô¼BaÐNÌñêGÐî                                       relating to carrying and bearing,  ,ñÑëB½ÐîêÑNBò öBLÐñ
              The Torah, thereby, teaches proper manners—  ,±ÓþÓêCÓþÓðíÖþB³ íÖðÐnÌñ                    but he was not meticulous to explain it  LÑþÖõÐñšÑcКÌðêGÐî
                   that meat should not be eaten to satiety.  .¼ÔëBNÖñþÖNÖa ö−ÌñÐ×Bê ö−ÑêÓL           according to the exact Hebrew language.  :³−ÌþÐë̼Öí öBLÖñþÔìÔê
       Why did He see fit to make the bread fall in the morning,  þÓšÒaÔaóÓìÓñð−ÌþBíÐñíÖêÖþíÖôe                [14]  And they tremble.  .ïeæÈbÀøÄé [ãé]
                   whereas the meat [fell] in the evening?  ?ëÓþÓ¼ÖaþÖNÖëe                                [öeïÖbÐþÌ− means] ö−ÌïÐbÔþгÌô—they tremble.  :ö−ÌïÐbÔþгÌô
                    Because for bread they asked properly  ,öÓèBíÐ×eñÎêÖLóÓìÓlÔíÓL−ÌõÐñ                     The inhabitants of Philistia.  .úÆLÞÈìÀtéÅáÀLÞé
           for it is impossible for man [to live] without bread,  ,óÓìÓñêGÐaóÖðÖêÖñBñþÖLÐõÓê−ÌêÓL  Because it was they who killed Ephraim’s descendants  ,óÌ−ÔþÐõÓê−ÑòÐa³ÓêeèÐþÖíÓL−ÑòÐtÌô
                      but for meat they asked improperly  ,öÓèBíÐ×êHÓLeñÎêÖLþÖNÖañÖëÎê                     who had calculated prematurely  eþÎíÌnÓL
                  because they had an abundance of cattle.  ,óÓíÖñe−Öí ³BôÑíÐaíÑaÐþÔíÓL                    the end [of the Egyptian exile] 54  ±ÑwÔí³Óê
            Furthermore, they could get along without meat.  ,þÖNÖaêGÐaóÓíÖñþÖLÐõÓêíÖ−ÖíÓL ðB¼Ðî           and went out [of Egypt] by force,  íÖšÐïÖìÐëeêЮÖ−Ðî
          He therefore gave it to them at an inconvenient time  ,ìÔþB¬ ³Ô¼ÐLÌaóÓ íÖñöÔ³ÖòCÖ×−ÌõÐñ           as is related in Divrei Hayomim:  ó−ÌôÖiÔí−ÑþÐëÌðÐaLÖþBõÐôÔk
                  [which was correspondingly] improper. 25  :öÓèBíÐ×êHÓL                      “The men of Gath (the Philistines) killed them” 55 56  :³Ôè−ÑLÐòÔê óeèÖþÎíÔî
                That you cause complaints against Him.  .åéÈìÈòíÄðéÄlÇîíÆzÇà-øÆLÂà                            [15]  The chiefs of Edom  íBãÁàéÅôeìÇà [åè]
                        [I.e., “You cause] others to do so,  ó−ÌþÑìÎêÖí³Óê                                    the mighty men of Moav.  .áÈàBî éÅìéÅà
                             who hear you complain.”  :ó−ÌòÐòBñгÌôóÓ×гÓêó−̼ÐôBMÔí
                                                                                          51 Rashi (above, 14, 30) writes that “the sea expelled them into its shore.” However, later they were swallowed
                    [9]  Come near [before Adonoy].  .eáÀøÄ÷ [è]
                                                                                          up by the earth. (Ramban)  52 Above, 9, 27.  53 Mechilta.  54 They counted the four hundred years from the
                 To the place where the cloud will descend.  :ðÑþÑ−öÖòÖ¼ÓíÓL óBšÖnÔñ
                                                                                          ó−ÌþÖ³ÐaÔíö−Ña³−ÌþÐa which was thirty years before Yitzchok’s birth (See Rashi above, 12, 39 ó−¾ñ¾ í"ð). (S.C.)  55 I
                                                                                          Divrei Hayomim 7, 21. Terror now gripped the Philistines for they anticipated vengeance from the B’nei Yisrael.
       24 Bamidbar 14, 36.  25 Mechilta, Yoma 75b.                                        56 Mechilta.                                                                                                   #                                                               26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 7 - B | 18-07-18 | 09:55:44 | SR:--
   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220