Page 259 - SHMOT
P. 259

[249]              Shemos—Yisro 19:16–17 æéYæè:èé åøúéZúåîù                                          Shemos—Mishpatim 21:3   â:àë íéèôùîZúåîù          [276]


             16. It was on the third day, in the morning, þÓšÒ†aÔí³Ò¤−ÐíÌa− •ÌL−ÌñÐMÔíóB·iÔë »−ÌíÐ−Ôî .ï¬  3. If he came by himself [unmarried], êÒ£ëÖ−B'tÔèÐa-óÌê.è
                  that there was thunder and lightning. ó−•ÌšÖþÐëe ³ ·GÒš »−ÌíÐ−Ôî                            he shall go out by himself. ê¢Ñ®Ñ−B¤tÔèÐa
                  A heavy cloud was on the mountain, þ flÖíÖí-ñÔ¼ ·ðÑëÖkö¥ÖòÖ¼Ðî                                     If he was married, êe flí ·íÖMÌêñÔ¼¥Ôa-óÌê
           and there was a very loud sound of the shofar. ð¢ÒêÐôš¤ÖïÖìþ£ÖõÒLñÒ'šÐî                         his wife shall go out with him. :B Þn̼B£zÐLÌêí'ÖêЮÞÖ−Ðî
                  All the people in the camp trembled. :íÞÓòÎìÞÔnÔaþ'ÓLÎêó£Ö¼Öí-ñÖkð¤ÔþÍìÞÓiÔî                                      é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
                                                                                                      AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI
                        17. Moshe brought the people ó§Ö¼Öí-³Óêí«ÓLô ê·Ñ®BiÔî .ï−
                  toward [the Divine Presence of] God, ó−£ÌíGÍêÞÖí³ê'ÔþКÌñ                                    Summary of Rashi’s conclusions in v. 2.
                      [leading them] out of the camp. í¢ÓòÎìÞÔnÔí-öÌô                                 1. A Hebrew slave can be obtained when the court sells him for a theft
                                                                                                    for which he cannot reimburse the victim.
                They stood at the foot of the mountain. :þÞÖíÖí³−'ÌzÐìÔ³Ðae£ëÐvÔ−гÌiÔî
                                                                                                      2. He can also sell himself when he is destitute.
                                                                                                      3. In both of the above cases he goes free after six years.
                                                                                                      4. A gentile slave serves in perpetuity regardless of whether he was
                   AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA  bought from a Jew or a gentile.
                                                                                                             [3]  If he came by himself.  .àÉáÈéBtÇâÀa-íÄà [â]
                              [16] In the morning.  .øÆ÷ÉaÇäúÉéÀäÞÄa [æè]
                                                                                                         [Meaning:] that he was unmarried,  ,íÖMÌê −eNÐòíÖ−ÖíêHÓL
               This teaches that He came first for their sake 69  ,óÖðÖ−ñÔ¼ó−ÌcКÌíÓLðÑnÔñÐô
                                                                                                              as it is translated by Onkelos:  BôebÐþÔ³Ðk
           something that is not usual for human beings to do  ,öÑk ³BNμÔñóÖðÖîþÖNÖaCÓþÓcö−ÑêÓMíÔô
                                                                                                               −ÌíBðBìÐñÌaóÌê—“if by himself.”  ,−ÌíBðBìÐñÌaóÌê
                —that a teacher should wait for his student.  .ð−ÌôÐñÔzÔñö−ÌzÐôÔôëÔþÖíêÑíÐiÓL
                                                                                               The term BtÔèÐa is the same as BõÖòÐ×Ìa—“with his skirt,”  ,BõÖòÐ×ÌaZBtÔèÐa öBLÐñe
                  We find something similar in Yechezkel: 70  ,ñêÑšÐïÓì−Ìa eò−Ì®ÖôöÑ×Ðî
                                                                                                               i.e., he came in as is, alone,  ,−Ìð−ÌìÐ− ,êeíÓL ³BôÐ×êÖlÓêêÖëêHÓL
           “[God said to me,] ‘Arise, go out to the valley, etc.’  ,íּКÌaÔíñÓêêÑ® óeš
                                                                                              wrapped in his garment, in the skirt of his garment.  :BcÐèÌa¹ÔòÐ×Ìa Z BLeëÐñ CB³Ða
                    and I arose and went out to the valley  íּКÌaÔíñÓêêÑ®ÑêÖî óešÖêÖî
                                                                                                            He shall go out by himself. 20  .àÅöÅéBtÇâÀa
                and, behold, there stood the Glory of God.”  :ðÑôÒ¼ ’í ðBëÐkóÖLíÑpÌíÐî
                                                                                                        This teaches that if he was unmarried  −eNÖòíÖ−ÖíêGóÌêÓLð−ÌbÔô
                               [17] Toward God. 71  .íéÄäGÁàÞÈäúàÇøÀ÷Äì [æé]
                                                                                                       at first (when he came into servitude),  ,íÖlÌìÐzÌô
          This tells that the Shechinah came out toward them  óÖ³êÖþКÌñíÖêЮÖ−íÖò−Ì×ÐMÔíÓLð−ÌbÔô
                                                                                                his master may not give him a gentile handmaid  ³−ÌòμÔòÐ×íÖìÐõÌLBñþѽBô BaÔþö−Ñê
                as a groom that goes out towards the bride.  ,íÖlÔk³êÔþКÌñêÑ®BiÔíöÖ³ÖìÐk
                                                                                           [against his will] so as to have slave-children from her. 21  :ó−ÌðÖëμíÖpÓnÌô ð−ÌñBíÐñ
                      This is the meaning of what is said:  þÔôÍêÓpÓLeíÓïÐî
                              “God came from Sinai” 72  ,êÖa−Ôò−ÌqÌô’í                                            If he [was] married—  .àeä äÈMÄàìÇòÇa-íÄà
                    and it does not say: “Came to Sinai.” 73  :êÖa−Ôò−̽ÐñþÔôÍêÓòêGÐî                             to a Jewish woman— 22  .³−ÌñÑêÐþÐNÌ−
                                                                                                          his wife shall go out with him.  .B ÞnÄòBzÀLÄàäÈàÀöÞÈ éÀå
                        At the foot of the mountain.  .øÞÈäÈäúéÄzÀçÇúÀa
                                                                                                          But who was it that brought her in  dÖ½−ÌòÐ×Ìí−Ìô−Ì×Ðî
               According to its plain meaning [þÖíÖí³−ÌzÐìÔ³Ða] is:  B¬eLÐt−ÌõÐñ
                          “at the foot of the mountain.”  ;þÖíÖí−ÑñÐèÔþÐa                           that [it has to be said that] she goes out? 23  ?êÑ®ÑzÓL
                       But its midrashic explanation is 74  BLÖþÐðÌôe                                              But the Torah teaches  ,ëe³ÖkÔíð−ÌbÔôêÖlÓê
              that the mountain was uprooted from its place  BôBšÐnÌôþÖíÖíLÔñгÌpÓL                     that he who acquires a Hebrew slave  −ÌþÐë̼ðÓëÓ¼íÓòBwÔíÓL
                     and arched over them like a barrel. 75  :³−Ìè−ÌèÐkóÓí−ÑñμíÖtÐ×ÌòÐî                      becomes obligated to support  ³BòBïÐôÌaëÖiÔì
                                                                                                       his (the slave’s) wife and children. 24 25  :î−ÖòÖëe BzÐLÌê
                                                                                          20 Obviously, if he came in alone he will go out alone. What lesson is the Torah teaching here?  21 Kiddushin 20a.
       69 óÖðÖ−ñÔ¼ = “for their sake.” (S’forno)  70 3, 22–23.  71 ³êÔþКÌñ—“ toward” is used when two things approach each  22 Mechilta.  23 Her husband being sold into slavery in no way subjugates her that she should require being freed!
       other. See above, 4, 14. (S.C.)  72 Devarim 33, 2.  73 Mechilta.  74 That þÖíÖí³−̳ÐìÔ³Ôa is to be taken literally: under  24 Hence Bn̼BzÐLÌêíÖêЮÖ−Ðî means that the wife “goes out” from being supported by her husband’s master. The fact that
       the mountain.  75 And God said to them, “If you accept the Torah then all is well but if not this place will be your  the slave’s minor children are supported by the master is derived from Vayikra 25, 41. (S.C.)  25 Ibid., Kiddushin
       place of burial” (Shabbos 88a). See Gur Aryeh.                                  #  26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 9 - B | 18-07-18 | 09:55:45 | SR:-- | Cyan   26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 9 - B | 18-07-18 | 09:55:45 | SR:-- | Magenta   26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 9 - B | 18-07-18 | 09:55:45 | SR:-- | Black   #26015-






































































































































































                         #
   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264