Page 263 - SHMOT
P. 263

#
 #26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 9 - B | 18-07-18 | 09:55:45 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 9 - B | 18-07-18 | 09:55:45 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 9 - B | 18-07-18 | 09:55:45 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 9 - B | 18-07-18 | 09:55:45 | SR:-- | Black
       [253]              Shemos—Yisro 19:22–23 âëYáë:èé åøúéZúåîù                                              Shemos—Yisro 20:23 âë:ë åøúéZúåîù             [272]

                                                                                                      AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
                              22. Even the kohanim ó−§ÌòÎíÒ ÞkÔíó«ÔèÐî .ë×
          who [usually] come near to Adonoy’s Presence, íÒ£ÖîíÐ−-ñÓêó−'ÌLÖbÌpÔí              comes near [enough] to uncovering one’s nakedness  ,êeí íÖîÐþÓ¼ −elÌèÐñ ëBþÖš
                                must be sanctified, eL¢ÖcԚгÌ−                             whereby you will be acting towards them (the stones)  óÖaèÑíBò íÖzÔêÐî
                                                                                                                       with disrespect.  .öB−ÖfÌaèÔíÐòÌô
             lest Adonoy send destruction among them.” :íÒÞÖîíÐ−ó£ÓíÖa±Ò'þÐõÌ−-öÓt
                                                                                                     You can derive from these things a fortiori:  ,þÓôBìÖîñÔšó−ÌþÖëÐð−ÑþÎíÔî
                          23. Moshe said to Adonoy, íflÖîÒíÐ−-ñÓê ·íÓLô þÓôêÒ¥iÔî .è×                   Just as these stones that have no sense  ³Ô¼ÔcóÓíÖaö−ÑêÓL eñÖlÔíó−ÌòÖëÎêíÖôe
              “The people can not go up to Mount Sinai, −¢Öò−̽þ¤Ôí-ñÓê³Õ£ñμÞÔñó flÖ¼Öíñ¤Ô×e−-ê ÞG        to take offense at their denigration  ,öÖòB−ÐïÌañÔ¼ ð−ÌtКÔíÐñ
                       for You have warned us saying, þÒ flôêÑñ ·eò·ÖaíÖ³Ò¥ðѼÞÔíí„ÖzÔê-−ÞÌk                        [yet] the Torah stated  ,íÖþB³ íÖþÐôÖê
                                                                                                         that, since there is a need for them,  ,CÓþB® óÓíÖaLÑ−Ðîñ−ÌêBí
       ‘Set a boundary around the mountain and sanctify it.’” :B ÞzÐLÔcÌšÐîþ£ÖíÖí-³Óêñ'ÑaÐèÔí
                                                                                                      do not act disrespectfully towards them,  ,öB−ÖfÌaèÔíÐòÌôóÓíÖaèÔíÐò̳êG
                   AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA  then your fellow-man,  EÐþÑëÎì
                                                                                                         who is in the image of your Creator  ,EÐþÓ®B− ³eôÐðÌë êeíÓL
                     a separating of a collective structure.  ,öÖ−ÐòÌaÔí³Ôõ−̽Îê³ÓðÓþÐõÔô                and takes offense at his denigration,  ,BòB−ÐïÌañÔ¼ ð−ÌtКÔôe
                             Also, those who separate  ö−ÌðÖþÐõÌpÔí¹Ôê                                how much more so [must you be careful  :íÖnÔ×ÐîíÖnÔk³ÔìÔêñÔ¼
                 from a position taken up by human beings  ó−ÌLÖòÎêëÔvÔnÌô                                  not to show him disrespect]. 131
              [are considered as] breaking up the situation. 93  :ëÖvÔnÔí³Óêó−̽ÐþBí
                           [22] Even the kohanim. 94  .íéÄðÂäÉ ÞkÇäíÇâÀå [áë]
                      [Meaning:] Even the first-born sons  ³BþB×ÐaÔí¹Ôê
           who were then charged with the sacrifice service. 95  :óÓíÖëíÖðBëμÖíÓL
                Who come near to Adonoy’s presence—  .'ä-ìÆàíéÄLÈbÄpÇä
                                  to bring sacrifices.  ,³BòÖaÐþÖšë−ÌþКÔíÐñ
                 They too may not rely on their importance  óÖ³eë−ÌLÎìñÔ¼e×ÐôнÌ−ñÔêóÑí¹Ôê
                             to ascend [the mountain].  :³BñμÔñ
                                Must be sanctified.  .eLÈcÇ÷ÀúÄé
                               They must be prepared  ó−ÌòÖneïÐôe−ÐíÌ−
                           to remain at their positions.  :öÖcÐôÖ¼ñÔ¼ëÑvÔ−гÌíÐñ
                       Lest Adonoy send destruction.  .õÉøÀôÄé-ïÆt
                  [±ÒþÐõÌ− is from] the word íÖ®ÐþÌt—“ a breach.”  ,íÖ®ÐþÌt öBLÐñ
                         [I.e.], He will kill some of them  óÓíÖa èBþÎíÔ−
                 and thereby cause a breach in their ranks.  :íÖ®ÐþÌtóÓíÖëíÓNμÔ−Ðî
                           [23] The people cannot.  .íÈòÈäìÇëeé-à ÞG [âë]
                           “I do not need to warn them  ,óÓíÖað−̼ÖíÐñC−ÌþÖ®−Ìò−Ñê
                  for they are already in a state of warning  óÑíö−ÌðÐôB¼Ðîó−Ìþгeô −ÑþÎíÓL
                              for these past three days  ,ó−ÌôÖ−³ÓLñÐL óBiÔí
                       and they therefore cannot ascend  ³BñμÔñeñÐ×e− êGÐî
           for they have not received permission [to do so]. 96  :³eLÐþóÓíÖñö−ÑêÓL
       93 That is why e½ÐþÓíÓ− is used here.  94 ó−ÌòÎíÒk here does not refer to the priests who descended from Aharon, for they
       were not sanctified until after the “sin of the golden calf”. (See below, 32, 29 and Rashi ibid.)  95 Zevachim 115b.
       96 Thus ñÔ×e− êG here means: “They do not have permission,” as in Devarim 12, 17.  131 Ibid.








 #26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 9 - B | 18-07-18 | 09:55:45 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 9 - B | 18-07-18 | 09:55:45 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 9 - B | 18-07-18 | 09:55:45 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 9 - B | 18-07-18 | 09:55:45 | SR:-- | Black   #
   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268