Page 318 - SHMOT
P. 318

[281]  Shemos—Mishpatim 21:7  æ:àë íéèôùîZúåîù  Shemos—Mishpatim 21:35 äì:àë íéèôùîZúåîù  [308]

 AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
                            35. If a man’s ox injures L−§Ìê-þBL ¹Ò'bÌ−-−ÞÌ×Ðî .íñ
                         his neighbor’s ox and it dies, ³¢ÑôÖîeí£Ñ¼ÑþþB 'L-³Óê
 who go free] after six years or the Jubilee year?  ?ñÑëB−Ðëe LÑLÐa
                            they shall sell the live ox ·−ÔìÔíþB ¥MÔí-³Óêe•þÐ×·Öôe
 The Torah therefore says:  þÔôBñ ðeôÐñÔz
 “If there should be sold to you your Hebrew brother  −ÌþÐë̼ÖíE−ÌìÖêEÐñþÑ×ÖnÌ−−Ìk
                   AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
 or your Hebrew sister,”  ,íÖiÌþÐë̼ÖíBê
 thereby comparing the Hebrew woman  íÖiÌþÐë̼L−ÌwÔô  [35]  If it injures.  .óÉbÄé-iÄëÀå [äì]
 to the Hebrew man  −ÌþÐë̼Ðñ  [¹BbÌ− means:] it will shove,  ;¹BìÐðÌ−
 in regard to all manners of their attaining their freedom:  ,î−Ö³Bê−Ì®Ð−ñÖ×Ðñ  whether with its horns, or with its body,  ,BõeèÐaö−Ña ,î−ÖòÐþÔšÐaö−Ña
 Just as the Hebrew man goes free  êÑ®B− −ÌþÐë̼íÖô  or its legs, or whether it bit [the other ox].  ,î−ÖpÌLÐëB×ÖLÐòÓLö−Ña ,î−ÖñÐèÔþÐaö−Ña
 after six years and the Jubilee year  ,ñÑëB−Ðëe LÑLÐë  These are all included in the term: íÖõ−ÌèÐò,  ,óÑííÖõ−ÌèÐòñÔñÐ×ÌaöÖlek
 so too the Hebrew woman goes free  íÖêЮB− íÖiÌþÐë̼¹Ôê  for íÖõ−ÌèÐò means nothing but “striking a blow.” 250  :íÖkÔô öBLÐñêÖlÓêíÖõ−ÌèÐòö−ÑêÓL
 after six years and the Jubilee year.  .ñÑëB−Ðëe LÑLÐë  A man’s ox.  .LéÄà-øB ÞL
 Then what is the meaning of ó−ÌðÖëμÖí³êÑ®Ð×êѮѳêG?  ?ó−ÌðÖëμÖí³êÑ®ÐkêѮѳêGeíÔôe  [L−Ìê þB¾ here means:] the ox of a man.  :L−ÌêñÓL þBL
 [It means:] she shall not go free [for the loss]  êѮѳêG  They shall sell the ox, etc.  .'åâå øBMÇä-úÆàeøÀëÈîe
 of the ends of the limbs  ó−ÌþÖë−Ñê−ÑLêÖþÐë  (Where both oxen are) of equal value  ó−ÌîÖLÐa
 as do the gentile slaves.  ;ó−ÌòμÔòÐkó−ÌðÖëμÔk  is (the case of which) the Torah is speaking.  þÑaÔðÐô ëe³ÖkÔí
 One might think that the Hebrew slave  −ÌþÐëÌ ¼Öí ñB×Ö−  For example: An ox worth 200 zuz  óÌ−Ô³êÖôíÓîÖL þBL
 does go free for the loss of the ends of the limbs,  ?ó−ÌþÖë−Ñê−ÑLêÖþÐëêÑ®B−  killed an ox also worth 200 zuz,  óÌ−Ô³êÖôíÓîÖL þBL ³−ÌôÑíÓL
 Therefore the Torah says:  þÔôBñ ðeôÐñÔz  regardless whether the carcass is worth a lot  ,íÑaÐþÔííÖîÖLíÖñÑëÐpÔíÓLö−Ña
 “The Hebrew slave or the Hebrew maidservant,”  ,íÖiÌþÐë̼ÖíBê−ÌþÐë̼Öí  or it is worth a little:  ,¬Ô¼ÐôíÖîÖLê−ÌíÓLö−Ña
 thereby comparing the Hebrew man  −ÌþÐë̼L−ÌwÔô  when this one (the š−ÌfÔô) takes half the live animal  −ÔìÔí−Ì®ÎìíÓïñѬBpÓLÐk
 to the Hebrew woman:  ,íÖiÌþÐë̼Ðñ  and half the dead one  ,³ÑnÔí−Ì®ÎìÔî
 just as the Hebrew woman does not go out free  íÖêЮB− dÖò−ÑêíÖiÌþÐë̼ÖííÖô  and the other (the šÖf−Ìò) [takes] half the live one  −ÔìÔí−Ì®ÎìíÓïÐî
 for the loss of the ends of the limbs  ,ó−ÌþÖë−Ñê−ÑLêÖþÐë  and half the dead one,  ,³ÑnÔí−Ì®ÎìÔî
 so too does he (the Hebrew man) not go free  êÑ®B− Bò−Ñê êeí ¹Ôê  it follows that each one of them  ðÖìÓêñÖkêÖ®ÐôÌò
 for the loss of the ends of the limbs. 51  :ó−ÌþÖë−Ñê−ÑLêÖþÐa  suffers half the loss  šÓïÑò−Ì®Îìð−̽ÐõÔô
             that was caused by the killing [of the animal]. 251  .íÖ³−ÌnÔííÖš−ÌfÌíÓL
 Summary of Rashi’s conclusions in v. 7.
                       [Consequently] we learn from this  eòÖðÐnÌñ
 1. A father may sell his daughter to be an íÖ−ÌþÐë̼íÖôÖê only when she is a
              that a óÔz 252  (the damaging animal in this case)  óÖzÔíÓL
 minor (before the age of 12).
 2. When she shows signs of puberty she goes free.  [always] pays [only] half the damages.  ,šÓïÑò−Ì®ÎìóÑlÔLÐô
 3. Having shown signs of puberty she may no longer be sold.  For from [the case where both animals] are equal in value  ö−ÌîÖMÔíöÌnÓL
 4. Only gentile slaves go free if the master inflicts upon them the loss of  you may infer [a case] where they are of unequal value  ,ö−ÌîÖLöÖò−ÑêÓLÐñðÑôÖñíÖzÔê
 the ends of one of the applicable limbs.
                                that the law of the óÔz  óÖzÔíö−Ìð−Ìk
 5. An íÖ−ÌþÐë̼íÖôÖê goes free either by showing signs of puberty, or after six
 years, or in the Jubilee year—whichever arrives first.  is to pay half the damages,  ZšÓïÑò−Ì®ÎìóÑlÔLÐñ
 6. The master must reimburse his íÖ−ÌþÐë̼íÖôÖê or −ÌþÐë̼ðÓëÓ¼ for inflicting upon
 them the loss of any of the ó−ÌþÖëÑê−ÑLêÖþ.  250 Mechilta. See Rashi above, v. 29 and 7, 27.  251 If, for example, the carcass is worth 50 zuz then the total loss
       to the šï−ò is 150 zuz (since his animal was worth 200 zuz to begin with). Hence, if each of the parties takes half the
       live animal, i.e., 100 zuz, and half the dead animal, i.e., 25 zuz, then each receives 125 zuz rusulting in a net loss of
       75 zuz for each of them. Now, the dead animal was originally worth 200 and is now worth 50, the total loss being
 51 Mechilta.  #  #  26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 10 - B | 18-07-18 | 09:55:45 | SR:-- | Black   26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 10 - B | 18-07-18 | 09:55:45 | SR:-- | Cyan   26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 10 - B | 18-07-18 | 09:55:45 | SR:-- | Magenta   #26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 10 - B | 18-07-18 | 09:55:45 | SR:-- | Y









                                                                    26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 10 - B | 18-07-18 | 09:55:45 | SR:-- | Black
                                                                    26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 10 - B | 18-07-18 | 09:55:45 | SR:-- | Cyan
                                                                    26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 10 - B | 18-07-18 | 09:55:45 | SR:-- | Magenta
   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323