Page 436 - SHMOT
P. 436
#26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 14 - A | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 14 - A | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 14 - A | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 14 - A | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:-- | Black
#
#
#26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 14 - A | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 14 - A | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 14 - A | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 14 - A | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:-- | Black
[419] Shemos—Terumah 27:6–9 èYå:æë äîåøúZúåîù 14 SHMOT Shemos—Terumah 27:19 èé:æë äîåøúZúåîù [426]
poles of acacia wood, ó−¢ÌhÌL−¤Ñ®Î¼−£ÑcÔa shall be made of copper. ô :³ÓL ÞìÐò
and overlay them with copper. :³ÓL ÞìÐòó£Ö³Òê 'Ö³−ÌtÌ®Ðî
Ninety-six verses. ,öô−½ î"ñ½ ,öô−½ î"−¼− ,ó−šî½õ î"®
7. Place its poles into the rings, ³Ò¢¼ÖaÔhÔaî−£ÖcÔa-³Óêê'ÖëeíÐî.ï Haftarah: I Melachim 5:26–6:13 .’í öô−½ ê-ó−×ñô ,íôñ¾ñ íô×ì ö³ò ’íî ö−þ−¬õôî
and the poles shall be on the two sides of the altar Ôì£ÑaÐïÌnÔí³Ò'¼ÐñÔ®−§ÑzÐL-ñÔ¼ó−†ÌcÔaÔíe¤−ÖíÐî
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
when it is carried. :B Þ³Òê³'ÑêÐNÌa
and for the curtains of the courtyard ,þÑ®ÖìÓí−ѼÐñÔšÐñe
8. It should be a hollow structure ëe'ëÐò.ì
which were tied to [these stakes] ó−ÌþeLК
constructed from boards. B¢³Òêí¤ÓNμÞÔz³Ò£ìŠñ
with ropes wound all the way around ë−ÌëÖ½ë−ÌëÖ½ó−ÌþÖ³−ÑôÐa
As it was shown to you on the mountain, þ£ÖíÖa §EÐ³Ò Þêí'ÖêÐþÓíþ·ÓLÎêÞÔk their (i.e., the curtains’) bottom edges ,öÓí−ÑñetÌLÐa
so shall they make it. ô :e ÞNμÞÔ−ö'Ñk so that the wind should not lift them. ,öÖ³Öí−ÌaÐèÔôÔìeþÖíêÑíгêHÓL−ÑðÐk
Shevi’i (Seventh Aliyah) éòéáù I do not know whether they were put in the ground ±ÓþÓêÖaö−ÌëeìÐzóÌêÔ¼ÑðB− −Ìò−ÑêÐî
or whether they were only tied and hung, ,ö−Ì−eñгe ö−ÌþeLКBê
9. You shall make the enclosure for the mishkon. ö¢ÖkÐLÌnÔíþ¤Ô®Îì³£ÑêÖ³− –ÌNÖ¼Ðî.¬
and their heaviness weighted down ð−ÌaÐ×ÔôöÖðÐëB×Ðe
On the south side íÖò…Öô−Ñz…-ëÓèÞÓò³¤ÔêÐõÌñ
the lower edges of the drapes ³B¼−ÌþÐ−Ôí−ÑñetÌL
there shall be curtains for the enclosure þ•Ñ®ÖìÞÓñó−·Ì¼ÖñК so that they did not move around in the wind. ,ÔìeþÖë e¼eòÖ−êGÓL
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA I would, however, suggest ,−ÌòÎêþÑôBêÐî
that their name (i.e., ³BðѳÐ−) indicates óÓí−ÑñμÔì−Ì×Bô öÖôÐMÓL
the ramp was only 10 amohs long. ;³BnÔêþÓNÓ¼êÖlÓêLÓëÓkÔíCÓþBê íÖ−ÖíêG
that they were put in the ground, ,±ÓþÖêÖaö−̼ešÐzóÑíÓL
This I found in the Beraisa of 49 Midos. .³BcÌô¼ÔLѳÐîó−̼ÖaÐþÔê³ÔòÐLÌôÐë−̳êÖ®ÖôCÖk
and for this reason they are called ³BðѳÐ−. 49 ,³BðѳÐ−eêÐþКÌòCÖ ×Ðñ
The fact that [the ramp] was separated ñÖcÐëeô êeíÓLíÓïÐî
And the following verse supports my view: ,−ÌòѼ−ÐiÔ½ÐôíÓïêÖþКÌôe
from the altar by a thread ,¬eìÔíêGÐôÔìÑaÐïÌnÔíöÌô
“A tent that shall not be taken down, öּЮÌ−ñÔañÓíÒê
was derived in Maseches Zevachim 35 eíeðÖôÐñó−ÌìÖëÐï³Ó×ÓqÔôÐa
whose pegs (î−Ö³BðѳÐ−) will never be pulled up.” 50 :ìÔ®ÓòÖñî−Ö³ÒðѳÐ−¼ÔqÌ−ñÔa
from a derasha from the Torah. :êÖþКÌnÔíöÌô
[7] Into the rings. .úÉòÈaÇhÇa [æ]
In the four rings made for the grate. :þÖaÐ×ÌnÔñeNμÔpÓL ³B¼ÖaÔ¬¼ÔaÐþÔêÐa
[8] A hollow structure. .úÉçËì áeáÀð [ç]
As Onkelos translates it: BôebÐþÔ³Ðk
ö−Ììeñ ñ−ÌñÎì—“ hollow” [as a result] of “boards,” ö−Ììeñ ñ−ÌñÎì
boards of acacia wood from every side ðÔ®ñÖkÌôó−ÌhÌL−Ѯμ ³Bìeñ
and the hollow in the middle. 36 ,¼Ô®ÐôÓêÐañÖñÖìÓíÐî
It should not be entirely one block of wood, ,ðÖìÓê±Ñ¼ Ble× êÑíÐ−êGÐî
whereby its dimensions would be 5 amohs by 5 amohs ,³BnÔêLÑôÖìñÔ¼ ³BnÔêLÑôÖìB−ÐëB¼ êÑíÐiÓL
like a solid block. :öÖcÔ½ö−ÌôÐk
[9] Curtains. .íéÄòÈìÀ÷ [è]
They were made like the sails of a ship 37 ,íÖò−Ìõн−ѼÐñÔšö−ÌôÐkö−Ì−eNμ
with intermittent holes, ,ó−ÌëÖšÐòó−ÌëÖšÐò
braided and not woven. A ,èÑþBê íÑNμÔôêGÐîíÖ¼−ÌñКíÑNμÔô
35 62b. 36 Which was filled with earth. 37 Sails are not made with holes. The intent here is only as to how they
were hung. (S.H.) 49 For ³BðѳÐ− refers to something put in the ground. 50 Yeshaiyahu 33, 20.