Page 438 - SHMOT
P. 438

#
 #26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 14 - B | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 14 - B | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 14 - B | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 14 - B | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:-- | Black
 #26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 14 - B | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 14 - B | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 14 - B | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 14 - B | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:-- | Black
 #
 [417]  Shemos—Terumah 27:5 ä:æë äîåøúZúåîù  Shemos—Tezaveh 27:21–28:3 â:çëYàë:æë äåöúZúåîù  [428]
 extending downward, íÖh¢ÖôÐlÌô  21. In the Tent of Meeting, outside the paroches, ³Ó×Ò•þÖtÔñ±e·ìÌô »ðѼBô ñÓíÒ¤êÐa .ê×
 so that the grate reaches the middle of the altar. :ÔìÞÑaÐïÌnÔí−'Ì®Îìð£Ô¼³ÓL flÓþÖíí¤Ö³Ð−ÞÖíÐî  which is before the Testimony, ³†ŠðѼÞÖí-ñÔ¼þ¤ÓLÎê
                   Aharon and his sons shall arrange it î−§ÖòÖëe öÒ«þÎíÞÔêB·³Òê »CÒþμÞÔ−
 AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
                              [for the lamp to burn]
 It was at the end of three (other versions: six) amohs  ³BnÔê(LÑL :ó−ÌþÑìÎêó−ÌþÖõн) LñÖL ¹B½Ðñ êeíÐî  from evening to morning before Adonoy. íÒ¢ÖîíÐ−−¤ÑòÐõÌñþÓšÒ£a-ðÔ¼ëÓþ'Ó¼Ñô
 of its height [measured from the ground],  BíÐëÖbñÓL
         This is an everlasting statute for their generations óÖfl³ÒþÒ¤ðÐñ ·óÖñB¼ ³¥ÔwŠì
 according to the opinion  ,þÑôBêÖí−ÑþÐëÌðÐk
                                of the B’nei Yisrael. ñ :ñÞÑêÖþÐNÌ−−'ÑòÐa³£ÑêÑô
 that its height was twice its length  ,BkÐþÖêÐkóÌ−ÔòÐL−ÌõBíÐëÖb
           28 1. And [now separate] and take unto you »E−»ÓñÑêë¤ÑþКÔíí”ÖzÔêÐî.ê çë
 [and that if you ask] how do I explain:  ó−ÑiÔšÐô−ÌòÎêíÖôêÖí
 “and its height shall be three amohs”?  ?B³ÖôBš ³BnÔêLñÖLÐî  your brother, Aharon, and his sons with him, B †zÌêî−¤ÖòÖa-³ÓêÐîE−•ÌìÖêöÒ·þÎíÞÔê-³Óê
 [It means:] from the edge of the soveiv upward. 27  ,íÖñмÔôÐñe ëÑëB½ ³ÔõÐOÌô  from among the B’nei Yisrael, to serve Me [as kohanim]: −¢Ìñ-BòÎíÞÔ×Ðññ£ÑêÖþÐNÌ−−'ÑòÐaCB§zÌô
 But the soveiv, as a walkway for the kohanim  ó−ÌòÎíÒkÔí CelÌíÐñëÑëB½ ñÖëÎê
              Aharon, Nadav, Avihu, Elazar, and Isamar, þ£ÖôÖ³−ÞÌêÐîþ'ÖïÖ¼ÐñÓêêe§í−ÌëÎêÞÔîë«ÖðÖòöÒ–þÎíÞÔê
 for the copper altar, was only  êÖlÓê,³ÓLìÐpÔíìÔaÐïÌôÐñíÖ−ÖíêG
                                the sons of Aharon. :öÒ ÞþÎíÞÔê−'ÑòÐa
 C
 at the top within its raised projections. D  .î−Ö³BòÐþÔwÌôó−ÌòÐõÌñ BLêÒþñÔ¼
       2. Make sacred garments for your brother, Aharon, E−¢ÌìÖêöÒ¤þÎíÞÔêÐñLÓ ðÒ £š-−ÑðÐèÌëÖ³−'ÌNÖ¼Ðî.ë
 Thus we learn in Maseches Zevachim: 28  ,ó−ÌìÖëÐïÌë eò−ÌòÖLöÑ×Ðî  for honor and splendor. :³ÓþÞÖêÐõ̳Ðñe ðB£ëÖ×Ðñ
 What is the ëBkÐþÔ×?  ?ëBkÐþÔ×eíÓï−Ñê  3. Speak to all who are wise in heart, ë flÑñ-−ÑôÐ×Ôì-ñÖk-ñÓê ·þÑaÔðÐzí †ÖzÔêÐî.è
 [The space] between the raised projections  ,öÓþÓšÐñöÓþÓšö−Ña  whom I have filled with the spirit of wisdom, í¢ÖôÐ×ÖìÔìe¤þî−£Ì³êÑlÌôþ'ÓLÎê
 which was one amoh wide. 29  ,íÖnÔêëÔìBþ íÖ−ÖíÐî
 Inward [toward the center of the altar]  ó−ÌòÐõÌñÐî  AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
 from them (i.e., the ³BòÖþК and ëBkÐþÔk)  öÓíÑô
                       yet half was done in the morning  þÓšÒaÔadÖ³−Ì®ÎìÔôêÖlÓêdÖò−ÑêÐî
 was an amoh which served as a walkway for the kohanim.  ,ó−ÌòÎíÒkÔí−ÑñÐèÔþ CelÌíñÓLíÖnÔê
                              and half in the evening.  ,ëÓþÓ¼ÖadÖ³−Ì®ÎìÔôe
 These two amohs are called ëÒkÐþÔk.  .ëBkÐþÔkó−Ì−eþК eñÖlÔí ³BnÔê−ÑzÐL
                But the ð−ÌôÖz that is said of the show-bread 11  ó−ÌòÖtÔíóÓìÓñÐa þeôÖêÖíð−ÌôÖzñÖëÎê
 It is questioned there [in Maseches Zevachim]  ,óÖLeòКÔcКÌðÐî
         was from Shabbos to Shabbos [without interruption].  :êeí ³ÖaÔLÐñ³ÖaÔMÌô
 But it states [here]:  ë−̳Ð×ÖíÐî
 “under the ëBkÐþÔk of the altar downward.”  ?íÖhÖôÐlÌôÔìÑaÐïÌnÔíëÒkÐþÔk³ÔìÔz  [21] From evening to morning. 12  .øÆ÷Éa-ãÇòáÆøÆòÅî [àë]
 From this we learn that the ëBkÐþÔk  ëBkÐþÔkÔíÓLeòÐðÔôÖñ  [This means:] put into it the amount necessary  dÖ³ÖcÌôdÖñöÑz
 was in its (i.e., the altar’s) wall  êeí BòÐõÖðÐa  for it to burn from evening to morning.  ,þÓšBa ðÔ¼ÐîëÓþÓ¼Ñô³ÓšÓñBð êÑíÐzÓL
 [and not on top] while the grate ornament  þÖaÐ×ÌnÔí LeëÐñe  The Sages estimated [that this amounted to]  ,ó−ÌôÖ×ÎìeþμÌLÐî
 was underneath it!  ?î−ÖzÐìÔz  half a log for the long nights of Teives.  ö−ÌkeþÎêÖí³ÑëѬ−Ññ−ÑñÐñ èBñ −Ì®Îì
 Whereupon someone answers:  ±ÑþÖ³ÐôÔí±Ñþ−ѳÐî  The same [amount would be used] every night  ,³Bñ−ÑlÔíñÖ×ÐñöÑ×Ðî
 There were two [ëÒkÐþÔk]—  ,BîÎí−ÑþÐz  and if [oil] is left over, it does not matter. 13  :óeñÐkCÖ×Ðaö−ÑêþѳÖeÌ−óÌêÐî
 one for ornamentation [on the side]  −BòÐñðÔì  [1] And take unto you— 1  .EéÆìÅàáÅøÀ÷ÇääÈzÇàÀå [à]
 and one for the kohanim [at the top]  ó−ÌòÎíÒ×ÐñðÔìÐî  after the work of the mishkon is completed.  :öÖkÐLÌnÔí³Ó×êÓñÐôþÒôÐèÌzÓLþÔìÔêÐñ
 so that they should not slip off [the altar].  ,eèÐþÖzÐNÌ−êÖñÐc
       11 Above, 25, 30: ð−ÌôÖz−ÔòÖõÐñó−ÌòÖtóÓìÓñöÖìÐñŠMÔíñÔ¼ÖzÔ³ÖòÐî—“You shall place upon the table bread before Me ð−ÌôÖz.” Here ð−ÌôÖz
 The one that was on the side  öÓõBcÔaÓLíÓï
       means continuously, without interruption.  12 Obviously this cannot mean that Aharon and his sons spent the
 was for ornamentation.  ,íÖ−Öí −BòÐñ  entire night kindling the menorah? (G.A.)  13 Menachos 89a. Tosafos there cites another opinion, viz., that the
       amount of oil varied in accordance with the length of the night.  1 This could not have been meant to be done
 27 See Rashi v. 1.  28 62a.  29 The öÓþÓš was one amoh by one amoh so that the space between the ³BòÖþК was also 1  immediately, for without the íÖòeíÐk−ÑðÐèÌa—“priestly vestments” (which had not as yet been made) no service can be
 amoh wide.  performed in the mishkon. (S.C.)
   433   434   435   436   437   438   439   440   441   442   443