Page 443 - SHMOT
P. 443

[433]               Shemos—Tezaveh 28:6   å:çë äåöúZúåîù                                          Shemos—Terumah 26:37–27:1 à:æëYæì:åë äîåøúZúåîù      [412]

                   AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
                                                                                                    It shall be the work of an embroiderer. :ó ÞÑšÒþí£ÑNμÞÔô
                                  in both directions  öêÖ×Ðñe öêÖ×Ðñ                       37. Make five pillars of acacia wood for the screen. ó− flÌhÌL−¤ÑðenÔ¼ ·íÖMÌôÎìC†Ö½ÖnÔñÖ³−¤ÌNÖ¼Ðî .ïñ
                   so as to surround and gird [him] with it.  .Ba þBèÐìÔñÐî¹−ÌwÔíÐñ−ÑðÐk
                                                                                          Overlay them with gold and their hooks are to be gold. ë¢ÖíÖïó£Óí−ÑîÞÖîë flÖíÖï ·óÖ³Òê¥Ö³−ÌtÌ®Ðî
             The shoulder-straps were attached to the belt—  ,ëÓLÑìÔa ³BþÖaeìÐô ³BõѳÐkÔíÐî
                           C
                                                                                               Cast five copper sockets for them [the pillars]. ô :³ÓL ÞìÐò−'ÑòÐðÔêí£ÖMÌôÎìó flÓíÖñ ¤ÖzКԮÞÖ−Ðî
                      one on the right and one on the left  ,ñêÒôÐOÔñ³ÔìÔêÐîö−ÌôÖiÔñ³ÔìÔê
                                                                                                              Shishi (Sixth Aliyah)   éùù
                                  behind the kohein  ,öÑíÒkÔí−ÑþBìÎêÑô
                 at the two ends of the width of the apron.  ,þÖp−̽ñÓLBaÐìÖþ ³B®Ðš−ÑòÐLÌñ  27 1. You shall make the altar out of acacia wood. ó−¢ÌhÌL−¤Ñ®Î ¼Ôì£ÑaÐïÌnÔí-³ÓêÖ³−'ÌNÖ¼Ðî.ê æë
                             When they were upright  öÖõКBfÓLÐ×e                                             It shall be five amohs long, CÓþÒ•ê³B·nÔê »LÑôÖì
                 they stood (i.e., lay) on his two shoulders.  ,î−ÖõѳÐ×−ÑzÐLñÔ¼ Bñ ³BðÐôB¼
                                                                                                                  and five amohs wide. ëÔìÕ†þ³B¤nÔêL«ÑôÖìÐî
                             They were like two straps  ³B¼e®Ðþ−ÑzÐLö−ÌôÐköÑíÐî
                                                                                                               The altar shall be square, Ôì flÑaÐïÌnÔí ·íÓ−ÐíÞÌ−Ô¼e¥ëÖþ
                   made of the same material as the eiphod,  ,ðBõÑêÖíö−ÌnÌô ³B−eNμ
                                                                                                       and its height shall be three amohs. :B Þ³ÖôÒ Þš³B £nÔêL'ñÖLÐî
                            long enough to place them  öÖõКÖïÐñ þe¼−ÌL−ÑðÐk ³BkeþÎê
                           near his neck, on both sides.  ,öêÖkÌôe öêÖkÌô BþêÖeÔ®ñÓ®Ñê                AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
                        They folded over in front of him  î−ÖòÖõÐ ñ ³BñÖtКÌòÐî
                                                                                                            The work of an embroiderer.  .íÞÅ÷ÉøäÅNÂòÞÇî
                           slightly below his shoulders.  ,¬Ô¼Ðô î−ÖõѳÐkÌôíÖhÔôÐñ
                                                                                                     Its images were produced by needlework,  ,¬ÔìÔôíÑNμÔô Ba ³B−eNμ ³BþevÔí
                                 D
                    The shoham-stones were set in them,  ,óÓíÖa ³B¼eëКóÔíÒMÔí−ÑòÐëÔêÐî
                                                                                                                    the form of one side  íÓïþÓëѼñÓL ¹e®ÐþÔõÐk
                             one on the right shoulder  ö−ÌôÖ−¹Ñ³ÖkñÔ¼³ÔìÔê
                                                                                                  being the same as the form on the other side.  :íÓïþÓëѼñÓL ¹e®ÐþÔtCÖk
                           and one on the left shoulder.  ,ñêÒôÐN¹Ñ³ÖkñÔ¼³ÔìÔêÐî
                                                                                                                        Embroiderer.  .íÞÅ÷Éø
                              E
                      The settings were put in their ends  óÓí−ÑLêÖþÐa ³Bòe³Ðò ³B®ÐaÐLÌnÔíÐî
                                                                                                          [óÑšÒþ is] the name of the craftsman  öÖneêÖíóÑL
                                                                                                             and not the name of the craft.  ,³eòÖneêÖíóÑLêGÐî
                                                                                                           Its targum should therefore read:  BôebÐþÔ³Ðî
                                                                                                      þ−ÖiÔ®ðÔëB¼—“ the work of an embroiderer,”  þ−ÖiÔ®ðÔëB¼
                                                                                                     and not þeiÌ®ðÔëB¼—“ work of embroidery.”  .þeiÌ®ðÔëB¼ êGÐî
                                                                                                              The dimensions of the screen  CÖ½ÖnÔí³ÔcÌô
                                                                                                        were the same as that of the paroches,  Z³Ó×BþÖtÔí³ÔcÌôÐk
                                                                                                                  ten amohs by ten amohs.  :³BnÔêþÓNÓ¼ñÔ¼ ³BnÔêþÓNÓ¼
                                                                                                        [1] You shall make the altar, etc.  ,'åâå ÇçÅaÀæÄnÇä-úÆàÈúéÄNÈòÀå [à]
                                                                                                      And its height shall be three amohs.  .B ÞúÈîÉ Þ÷ úBnÇàLìÈLÀå
                                                                                                           The words mean what they say. 1  ,öÖëÖ³Ð×Ìkó−ÌþÖëÐc
                                                                                                        This is the opinion of Rabbi Yehudah.  .íÖðeíÐ−−ÌaÔþ−ÑþÐëÌc
                                                                                                                Rabbi Yosi, however, says:  ,þÑôBê −ѽB− −ÌaÔþ
                                                                                                          it states here: “[it shall be] square”  Ô ¼eëÖþöêÖkþÔôÍêÓò
                                                                                              and it states concerning the inner [altar]: “square.” 2  ,Ô¼eëÖþ−Ìô−ÌòÐtÔaþÔôÍêÓòÐî
                                                                                                 [This íÖîÖLíÖþ−ÑïÐb teaches:] just as in the latter case  öÖlÔíÐlíÔô
                                                                                                            its height was twice its length, 3  ,BkÐþÖêÐkóÌ−ÔòÐL−ÌõBíÐëÖb
                                                                                          1 I.e., that the altar was five amohs long, five amohs wide and three amohs high. The Gemara (Zevachim 59b) explains
                                                                                          that the five amohs are measured from the center to the edge. Thus the total dimensions were actually 10 × 10.
                                                                                          2 Below, 30, 2.  3 It being one amoh long and two amohs high.                                                  #                                                             #  26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 14 - B | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:
   438   439   440   441   442   443   444   445   446   447   448