Page 446 - SHMOT
P. 446

[409]  Shemos—Terumah 26:31–32  áìYàì:åë äîåøúZúåîù  Shemos—Tezaveh 28:7–8 çYæ:çë äåöúZúåîù  [436]


 out of greenish blue wool, dark red wool, ö§ÖôÖbÐþÔêÐî³Óñ«Ñ×Ðz  they shall be attached at its two corners. :þÞÖaŠìÐîî−£Ö³B®Ðš−'ÑòÐL-ñÓê
 crimson wool, and twined, fine linen. þ¢ÖïÐLÖôL¤ÑLÐî−£ÌòÖL³Ô¼'ÔñB³Ðî  8. The eiphod’s belt, which is on it, î− flÖñÖ¼þ¤ÓLÎê ·B³ÖcŠõÎêëÓL¥ÑìÐî.ì
 It shall be the work of a craftsman, d£Ö³Òêí'ÓNμÞÔ−ë§ÑLì í'ÑNμÞÔô
 with figures of cherubim [woven into it]. :ó−ÞÌëŠþÐk  AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
 32. Place it [the paroches] d †Ö³Òêí¤ÖzÔ³ÞÖòÐî .ëñ
            By attaching them to the rings of the breast plate  öÓLìÔí ³B¼ÐaÔ¬ÐñöÖþeaÌì−ÑðÐ−ñÔ¼Ðî
 upon four acacia-wood pillars, ó− flÌhÌL−¤ÑðenÔ¼ ·íÖ¼ÖaÐþÔê-ñÔ¼  they were held in front of him over his heart  ,BaÌñðÓèÓòÐkî−ÖòÖõÐlÌôö−ÌïÖìÍêÓò
 AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA  so that they would not fall,  ,³BñÐõBò ö−ÑêÓL
            as is explained where Scripture discusses them. 25  ,öÖ−Ðò̼ÖaLÖþBõÐnÓLBôÐk
 In the language of the Sages it is called ðBbÐþÔt,  ,ðBbÐþÔtó−ÌôÖ×Îì öBLÐñÌëe  They continued vertically over his shoulders  ,î−ÖõѳÐkðÓèÓòÐk ³B×ÐñBíÐî ³BõešÐïe−ÖíÐî
 something that separates  ñ−ÌcÐëÔnÔíþÖëÖc  where two shoham-stones were set  öÓíÖa ³B¼eëКóÔíÒMÔí−ÑòÐëÔê−ÑzÐLe
 between the king and the people.  :óÖ¼Öíö−Ñëe CÓñÓnÔíö−Ña  one in each.  :³ÖìÓêñÖ×Ða³ÔìÔê
 Greenish-blue wool, dark red wool.  .ïÈîÈbÀøÇàÀåúÆìÅëÀz  At its two corners—  .åéÈúBöÀ÷éÅðÀL-ìÆà
 Each and every kind was intertwined,  ñeõÖ×íÖ−Öíö−ÌôÖîö−ÌôñÖk  on the width of the eiphod  ,ðBõÑêñÓLBaÐìÖþñÓê
 six threads for every strand. 49  :ö−̬eì íÖMÌL ¬eìÖî ¬eì ñÖ×Ða  for its width was equal only to his back. 26  ,öÑíÒkñÓLBaÔèðÓèÓòÐ×êÖlÓêBaÐìÖþíÖ−ÖíêHÓL
                      Its height [reached] till the elbows,  ,ó−Ìñ−ÌvÔêÖíðÓ èÓòÐkðÔ¼BíÐëÖèÐî
 Work of a craftsman.  .áÅLç äÅNÂòÇî
                   called codes in Old French, for it states: 27  þÔôÍêÓpÓL,ïÔ¼ÔñÐa ¾"−ðîš ö−ÌþBwÓL
 I have already explained 50  −ÌzÐLÔþ−ÑtþÖëÐk
                          28 ¼ÔïÖiÔaeþÐbÐìÔ−êG [which means:]  Z¼ÔïÖiÔaeþÐbÐìÔ−êG
 that this refers to [separate] weavings on the two sides  ,³Bþ−Ìš−ÑòÐLñÓLíÖè−ÌþÎêê−ÌíBfÓL
                         “They shall not be tied around  ö−ÌþÐèBì ö−Ñê
 and that the images on the two sides  Ö í−ÓþÖëμ−ÑòÐMÌnÓLö−ÌþeiÌvÔíÐî
                        in a place where one perspires,”  ,íÖ¼−Ñï óBšÐôÌa
 were not similar to each other.  :íÓïÖñíÓïö−ÌôBc öÖò−Ñê
         i.e., not above their elbows and not below their loins,  ,óÓí−ÑòгÖnÌôíÖhÔôÐñêGÐîóÓí−Ññ−ÌvÔêÑôíÖñмÔôÐñêG
 Cherubim.  .íéÞÄáËøÀk
                           but opposite their elbows. 29  :óÓí−Ññ−ÌvÔêðÓèÓòÐ×êÖlÓê
 He shall make in it images of creatures. 51  :dÖëíÓNμÔ− ³BiÌþÐ añÓLö−ÌþeiÌ®
                            They shall be attached—  .øÞÈaËçÀå
 [32] Four pillars of.  .éÅãenÇòäÈòÈaÀøÇà [áì]
                                        the eiphod  ðBõÑêÖí
 Four pillars inserted into four sockets, A  ,ó−ÌòÖðÎêíÖ¼ÖaÐþÔê CB³Ðaó−̼ešÐz
                with those two shoulder-straps of the eiphod.  ðBõÑêÖí ³BõгÌ×−ÑzÐLöÖ³Bê ó̼
            He shall attach them with a needle below the belt,  ,ëÓLÑìÔëíÖhÔôÐñ¬ÔìÔôÐaóÖ³Bê þÑaÔìÐ−
                      and not by weaving them together  ,Bn̼óÑèÐþÔêÔ−êGÐî
                    but, rather, they are woven separately  ðÔëÐñóÖèÐþBê êÖlÓê
                         and joined together afterwards.  :óÖþÐaÔìÐôCÖkþÔìÔêÐî
                              [8] The eiphod’s belt.  .BúÈcËôÂàáÆLÅçÀå [ç]
                       [I.e.,] the belt by means of which  BðÖ−ñÔ¼ÓL þBèÎìÔî
                           it (the eiphod) enwraps him,  BðÐtÔêÐô êeí
          and makes it fit the kohein properly and adorns him.  ,B¬ÐMÔšÐôe öÑíÒkÔñeíÑòÐwÔ³Ðôe
                                   Which is on it—  .åéÈìÈòøÆLÂà
                         on top at the edge of the apron.  ,þÖp−̽Ôí³ÔõÐNÌëíÖñмÔôÐñ
                                This refers to the belt.  .íÖþBèÎìÔíê−Ìí


       25 Below, vv. 25–28.  26 It did not completely encircle him and therefore it had “corners.”  27 Concerning the
 49 Yoma 71b.  50 Above, v. 1. #  51 See Rashi above, v. 1 ó−ëîþ× í"ð, note 6.  #  26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 14 - B | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:-- | Black   26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 14 - B | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:-- | Magenta   26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 14 - B | 18-07-18 | 09:55:46 | SR:-- | Cyan   #26015-EYAL
   441   442   443   444   445   446   447   448   449   450   451