Page 534 - SHMOT
P. 534

#
 #26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 17 - B | 18-07-18 | 09:55:47 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 17 - B | 18-07-18 | 09:55:47 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 17 - B | 18-07-18 | 09:55:47 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 17 - B | 18-07-18 | 09:55:47 | SR:-- | Black
 #26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 17 - B | 18-07-18 | 09:55:47 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 17 - B | 18-07-18 | 09:55:47 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 17 - B | 18-07-18 | 09:55:47 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 17 - B | 18-07-18 | 09:55:47 | SR:-- | Black
 #
 [513]  Shemos—Ki Sisa 32:6 å:áì àùú éëZúåîù  Shemos—Ki Sisa 32:32–34 ãìYáì:áì àùú éëZúåîù  [524]
 6. They arose early the next morning, ³ flÖþÏì¤ÖnÌô ·eô−·ÌkÐLÔiÔî.î  that You have written.” :ÖzÐëÞÖ³Ökþ'ÓLÎê
 and offered burnt-offerings ³Õ flñÒ¼e¤ñμÞÔiÔî  33. Adonoy said to Moshe, í¢ÓLô-ñÓêíÒ£ÖîíÐ−þÓôêÒ'iÔî .èñ
 and brought peace-offerings. ó−¢ÌôÖñÐLeL£ÌbÔiÔî  “Those who have sinned against Me, − flÌñ-êÖ¬ÞÖìþ¤ÓLÎê−Ìôƒ
 The people then sat down to eat and drink, B fl³ÖLÐîñÒ¤×ÍêÞÓñ ·óÖ¼ÖíëÓL¥ÑiÔî  I will blot out from My book. :−ÞÌþÐõÌqÌôep£ÓìÐôÓê
 and got up to amuse themselves. ô :šÞÑìÔ®Ðñeô£ŠšÖiÔî  34. And now, go, |C¤Ññí„ÖzÔ¼Ðî .ðñ
                        lead the people to [the place] ñ¥Óêó †Ö¼Öí-³Óêí¤ÑìÐò
 AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
                       of which I have spoken to you. C flÖñ ·−ÌzÐþ·ÔaÌc-þÓLÎê
 from the one slaughtered before him.”  .î−ÖòÖõÐñÔìeëÖfÌô  Behold, My angel will go before you. E−¢ÓòÖõÐñC¤ÑñÑ−−£Ì×ÖêÐñÔ ôí'ÑpÌí
 He also saw [the situation]  íÖêÖþ ðB¼Ðî
        However on the day when I take account of them, − flÌðКÖtóB¤−Ðëe
 and he said:  ,þÔôÖêÐî
 Better the blame be put on me and not on them. 46  ;óÓíÖëêGÐî öBìÐþÌqÔí−ÌaíÓñÖzÌiÓLëÖ¬eô  AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
 He saw yet another thing  íÖêÖþ ðB¼Ðî
                       so that it should not be said of me  ,−ÔñÖ¼eþÐôêÒ−êHÓL
 and he said:  ,þÔôÖêÐî
                          that I was not worthy enough  −êÔðÐ×−̳−Ì−ÖíêHÓL
 “If they build the altar, themselves,  ,ÔìÑaÐïÌnÔí B³Bê ó−ÌòBa óÑíóÌê
                        to ask for mercy on their behalf.  :ó−ÌôÎìÔþóÓí−ÑñμLÑwÔëÐñ
 one will bring a chip of wood  þBþЮê−ÌëÑôíÓï
                               [34] To [the place]  ìÆà [ãì]
 and another will bring a stone,  öÓëÓêê−ÌëÑôíÓïÐî
                       of which I have spoken to you.  .CÈìéÄzÀøÇaÄc-øÆLÂà
 resulting in their work being completed all at once.  ,³ÔìÔê³ÔëÐa³−ÑNμÔòöÖzÐ×êÔñÐô³êÑ®ÐôÌòÐî
                      Here is an instance where CÖñ is used  CÖñöêÖ×LÑ−
 But through my building it  B³Bê íÓòBë −ÌòÎêÓL CBzÌô
                           connected with the verb þeaÌð  þeaÌcñÓ®Ñê
 and procrastinating in my work,  ,−ÌzÐ×êÔñÐôÌañÑvԼгÌô−ÌòÎêÔî
                                 in the place of E−ÓñÑê.  ,E−ÓñÑê óBšÐôÌa
 in the meantime Moshe will come.”  :êÖëíÓLô CÖkö−Ñëe CÖkö−Ña
                                  A similar instance:  öÑ×Ðî
 A festival to Adonoy. 47  .'äÞÇìâÇç
                 “to speak to him concerning Adoniyohu.” 27  :eíÖiÌòÒðÎêñÔ¼BñþÓaÔðÐñ
 In his heart it was to God. 48  ,óÌ−ÔôÖMÔñíÖ−Öí BaÌñÐa
                              Behold, My Angel— 28  .éÄëÈàÀìÇîäÅpÄä
 He was confident that Moshe would arrive  íÓLô êÒëÖiÓLíÖ−ÖíÔìe¬Öa
                                       but not I. 29  :−ÌòÖêêGÐî
 and that they would worship God. 49  :óBšÖnÔí³ÓêeðÐëÔ¼Ô−Ðî
                   On the day that I take account, etc.  .'åâå éÄãÀ÷Èt íBéÀáe
 [6] They arose early. 50  .eîéÄkÀLÇiÇå [å]
                         As for now I shall listen to you  E−ÓñÑê−ÌzмÔôÖLíÖzÔ¼
 The Satan hurried them  ,óÖïÐþÑïöÖ¬ÖOÔí
              [and refrain] from destroying them all at once;  ,ðÔìÔ−óÖ³BlÔ×ÐlÌô
 for the purpose of sinning.  :eêÖ¬ÍìÓiÓL−ÑðÐk
                           but always and consistently,  ð−ÌôÖzð−ÌôÖ³Ðî
 To amuse themselves.  .÷ÞÅçÇöÀì
             whenever I will take an accounting of their sins,  ,óÓí−ѳBòBμóÓí−Ññμ ðBšÐõÓêÓLÐk
 There is the implication [in šÑìÔ®Ðñ]  íÓfÔí¼ÖôÐLÔnÔaLÑ−
                    I will also account for a little of this sin  íÓfÔíöBÖ¼ÓíöÌô¬Ô¼ÐôóÓí−Ññμ−ÌzÐðÔšÖõe
 of sexual immorality, as it is said:  þÔôÍêÓpÓLBôÐk ,³B−Öþμ −elÌb
                           along with their other sins. 30  ;³BòBμÖíþÖêÐ Ló̼
 “to mock me” 51  ,−ÌašÓìÔ®Ðñ
           And, indeed, no punishment is meted out to Yisrael  ñÑêÖþÐNÌ−ñÔ¼íÖêÖa ³eòÖ¼Ðþet ö−ÑêÐî
 (Potiphar’s wife’s accusation against Yosef)
                        that does not have along with it  dÖaö−ÑêÓL
 and of bloodshed, as it is said:  þÔôÍêÓpÓLBôÐk ,ó−ÌôÖc ³e×−ÌõÐLe
             some of the punishment for the sin of the Calf. 31  :ñÓèѼÖíöBμ öB¼ÐþÌtÌô³Ö®Ðš
 “Let the lads arise and ‘play’ before us.” 52 53  ,eò−ÑòÖõÐñešÎìÔN−Ìîó−ÌþÖ¼ÐpÔíêÖò eôešÖ−
       27 I Melachim 2, 19.  28 This seems inconsistent at this point, for God is speaking of retribution, whereas the
 46 Aharon was ready to sacrifice his life for them.  47 How could Aharon build an altar to the Calf and announce  angel going before them seems a favorable thing! (S.C.)  29 I.e., “they are not worthy to be led by Me.” Thus, it is
 a festival to God?!  48 I.e., he did not actually say the words þÖìÖô ’íÔñèÔì, for then they would have realized his  consistent with God’s displeasure with them. (S.C.)  30 As one would say to a friend: “I forgive you this time, but
 intention. He only thought these words in his heart. (B.Y.)  49 Ibid.  50 Why early?  51 Bereishis 39, 17.  52 And  if you ever do it to me again I will not only hold that against you but also that which you did to me now.” (B’chor
 they went on to kill each other.  53 II Shmuel 2, 14.  Shor)  31 Sanhedrin 102a.
   529   530   531   532   533   534   535   536   537   538   539