Page 530 - SHMOT
P. 530

[517]  Shemos—Ki Sisa 32:13–15 åèYâé:áì àùú éëZúåîù  #  Shemos—Ki Sisa 32:21–23 âëYàë:áì àùú éëZúåîù  26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 17 - B | 18-07-18 | 09:55:47 | SR:-- | Magenta   26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 17 - B | 18-07-18 | 09:55:47 | SR:-- | Cyan   26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 17 - B | 18-07-18 | 09:55:47 | SR:-- |


 to whom You swore by Your Self, and said to them, ó flÓíÑñÎêþ¤ÑaÔðÐzÔî ›CÖa ‡óÓíÖñÖzм¤ÔaÐLÌòþ·ÓLÎê  21. Moshe then said to Aharon, öÕ flþÎíÞÔê-ñÓê ·íÓLô þÓôêÒ¥iÔî .ê×
 ‘I will make your descendants as numerous ó flÓ×μÐþÔï-³Óê ·íÓaÐþÔê  “What did this people do to you í¢ÓfÔíó¤Ö¼Öí £EÐñí'ÖNÖ¼-íÓô
 as the stars of the heaven; óÌ−¢ÖôÖMÔí−£ÑëÐ×B Þ×Ðk  that you brought upon them such a great sin”? :íÞÖñÒðÐèí'ÖêÖ¬Îìî−£ÖñÖ¼Ö³ê'ÑëÑí-−ÞÌk
 and all this land of which I have spoken, −ÌzÐþ †ÔôÖêþ¤ÓLÎê³êÒ•fÔí±Óþ·ÖêÖí-ñÖ×Ðî  22. Aharon said, “Let not the wrath of my master blaze. −¢ÌòÒðÎê¹£ÔêþÔì'Ì−-ñÔêöÒ flþÎíÞÔêþÓôêÒ¤iÔî .ë×
 I will give to your descendants, ó flÓ×μÐþÔïÐñ ·öÑzÓê  You know that the people are set on evil. :êe Þí¼£ÖþÐë−'Ìkó flÖ¼Öí-³ÓêÖzм¤ÔðÖ − ·íÖzÔê
 and they will inherit it forever.’” :óÞÖñÒ¼Ðñe£ñÎìÞÖ òÐî  23. They said to me, ‘Make gods for us ó− flÌíGÍêeò¤Öñ-íÑNμ− flÌñeþÐôêÒ¤iÔî .è×
 14. Adonoy reconsidered the [intent of doing] evil í flÖ¼Öþ¤Öí-ñÔ¼íÒ¢ÖîíÐ−óÓì£ÖpÌiÔî .ð−  that will lead us eò−¢ÑòÖõÐñe£×ÐñÞÑ−þ'ÓLÎê
 that He had said He would do to His people. ô :B ÞnÔ¼Ðñ³B 'NμÞÔñþ£ÓaÌcþ'ÓLÎê  for this Moshe, the man L− †ÌêÖíí¤ÓLô|í¤Óï-−Ìk
 15. Moshe turned and went down from the mountain þ flÖíÖí-öÌô ·íÓLô ðÓþ¥ÑiÔîöÓõ•ÌiÔî .î¬  who brought us up from the land of Egypt, óÌ− flÔþЮÌô±Óþ¤ÓêÑô ·eò ·ÖñͼÞÓíþ¥ÓLÎê
 with the two Tablets of the Testimony in his hand. B¢ðÖ−Ða³£ŠðѼÞÖí³Ò'ìŠñ−§ÑòÐLe  we do not know what happened to him.’ :B ÞñíÖ−'Öí-íÓôeòм£ÔðÖ−êÕ'ñ
 They were tablets written on both sides, ó flÓí−ÑþÐëÓ¼−¤ÑòÐMÌô ·ó−Ì늳Ðk³Ò†ìŠñ
 the writing was [visible] from either side. :ó−ÞÌ늳Ðkó'Ñíí£ÓfÌôe í'ÓfÌô  AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA

 AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA  Three different death penalties were inflicted there:  ,óÖL eòBðÖò ³B³−ÌôLñÖL
                 [1.] if there were witnesses and a warning  íÖêÖþгÔíÐîó−ÌðѼLÑ−óÌê
 [then this is] certainly [true] of a chair with one leg. 68 69  :ðÖìÓêñÓèÓþñÓLêÑqÌ×ÐñþÓôBìÖîñÔš
                                   [to the sinner]—
 To whom You swore by Your self.  .CÈaíÆäÈìÈzÀòÇaÀLÄðøÆLÂà  by the sword, the same as an idolatrous city, 9  ³ÔìÔcÌpÔíþ−̼−ÑLÐòÔê¬ÔtÐLÌôÐk ,¹−Ì−Ô½ÐaZ
                        8
 You did not swear to them by something that is finite—  íÖñÖ× êeíÓLþÖëÖðÐaóÓíÖñÖzмÔaÐLÌòêG  when there are many involved. 10  ;ö−ÌaeþÐôöÑíÓL
 neither by the heavens, nor by the earth,  ±ÓþÖêÖëêGÐîóÌ−ÔôÖMÔaêGZ  [2.] If there were witnesses but no warning—  íÖêÖþгÔíêGÐaó−ÌðѼ
 neither by the mountains, nor the hills,  Z ³B¼ÖëÐbÔëêGÐîó−ÌþÖíÓëêGÐî  by the plague, as it is said:  þÔôÍêÓpÓL ,íÖõÑbÔôÐaZ
 but only by Your Self.  ,EÐaêÖlÓê  “God struck the people with a plague.” 11  ;óÖ¼Öí³Óê’í¹ÒbÌiÔî
 Who is eternal, and Your oath remains forever,  ,óÖñB¼Ðñ³ÓôÓiÔšEгּeëÐLe óÖiÔšíÖzÔêÓL  [3.] If there were no witnesses and no warning—  íÖêÖþгÔíêGÐîó−ÌðѼêG
 as it is said:  þÔôÍêÓpÓL          by swelling up,  ,öÖšBþÐðÌíÐaZ
 “‘ By My Self I have sworn,’ says God.” 70  ,’í óŠêÐò−ÌzмÔaÐLÌò−Ìa  for the water tested them  óÌ−ÔnÔí óešÖðÐaÓL
 To Yitzchok it was said:  þÔôÍêÓòšÖìЮÌ−Ðñe  and their stomachs swelled up. 12  :óÓí−ÑòЬÌëeëÖ®Ðî
 “I will establish the [same] oath  íÖ¼eëÐMÔí³Óê−̳ÒnÌšÎíÔî
                 [21] What did this people do to you.  .íÈòÈäEÀìäÈNÈò-äÞÆî [àë]
 that I swore to Avraham, your father.” 71  ,E−ÌëÖêóÖíÖþÐëÔêÐñ−ÌzмÔaÐLÌòþÓLÎê
                        How much pain did you endure  Ö zÐñÔëÖ½ó−ÌþeqÌ−íÖnÔk
 And to Yaakov it was said:  þÔôÍêÓòëҚμÔ−Ðñe
                               that they tortured you  EeþÐqÌiÓL
 “I am God Almighty, be fruitful and multiply.” 72  ZíÑëÐþe íÑþÐt−ÔcÔLñÑê−ÌòÎê
                   before you brought this sin on them? 13  :íÓïêЬÑìóÓí−Ññμê−ÌëÖ³êHÓLðÔ¼
 Thus He swore to him by “God Almighty.” 73  :−ÖcÔLñÑêÐaBñ¼ÔaÐLÌò
                 [22] That [the people] are set on evil.  .àe ÞäòÈøÀáéÄë [áë]
 [15] On both sides—  .íÆäéÅøÀáÆòéÅðÀMÄî [åè]
                    They are always going on an evil way  ,ð−ÌôÖzö−Ì×ÐñBí óÑí¼ÖþCÓþÓðÐa
 were the letters readable,  ,³BêÖþКÌò ³Bi̳BêÖíe−Öí
                          with temptations before God.  :óBšÖnÔí−ÑòÐõÌñ ³BòB−нÌòÐëe
 and it was a work of miracles. 74  :êeí ó−ÌqÌòíÑNμÔôe
 68 I.e., if the only merit they will have is mine.  69 Berachos 32a.  70 Bereishis 22, 16.  71 Ibid., 26, 3.  72 Ibid.,  8 See below, v. 27.  9 See Devarim 13, 13–18.  10 For a single individual who commits idolatry is stoned to death.
 35, 11.  73 Sh. Rab. 44, 23.  74 The miracles being that the letters ó and ½, which are cut out through and through  11 Below, v. 35.  12 Yoma 66b.  13 The Ramban suggests two possible ways of explaining what Rashi means here:
 leave the center totally detached and should fall right out. They miraculously did not (Shabbos ibid). Others suggest  1. Moshe was understanding of Aharon and asked: How much pain did you actually endure before relenting and
 an additional miracle: when the letters were cut through and through the letters on the reverse side appeared the  making the Calf? 2. Moshe’s question was accusatory: How can you have done this? Did they torture you so terribly
 same.  #  26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 17 - B | 18-07-18 | 09:55:47 | SR:-- | Black   26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 17 - B | 18-07-18 | 09:55:47 | SR:-- | Magenta   26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 17 - B | 18-07-18 | 09:55:47 | SR:-- | Cyan   #26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 17 - B | 18-07-18 | 09:55:47 | SR:-- | Yellow   th
   525   526   527   528   529   530   531   532   533   534   535