Page 527 - SHMOT
P. 527
[517] Shemos—Ki Sisa 32:13–15 åèYâé:áì àùú éëZúåîù # Shemos—Ki Sisa 32:21–23 âëYàë:áì àùú éëZúåîù 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 17 - B | 18-07-18 | 09:55:47 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 17 - B | 18-07-18 | 09:55:47 | SR:-- | Black 26015-EYAL - 26015
to whom You swore by Your Self, and said to them, ó flÓíÑñÎêþ¤ÑaÔðÐzÔî ›CÖa ‡óÓíÖñÖzм¤ÔaÐLÌòþ·ÓLÎê 21. Moshe then said to Aharon, öÕ flþÎíÞÔê-ñÓê ·íÓLô þÓôêÒ¥iÔî .ê×
‘I will make your descendants as numerous ó flÓ×μÐþÔï-³Óê ·íÓaÐþÔê “What did this people do to you í¢ÓfÔíó¤Ö¼Öí £EÐñí'ÖNÖ¼-íÓô
as the stars of the heaven; óÌ−¢ÖôÖMÔí−£ÑëÐ×B Þ×Ðk that you brought upon them such a great sin”? :íÞÖñÒðÐèí'ÖêÖ¬Îìî−£ÖñÖ¼Ö³ê'ÑëÑí-−ÞÌk
and all this land of which I have spoken, −ÌzÐþ †ÔôÖêþ¤ÓLÎê³êÒ•fÔí±Óþ·ÖêÖí-ñÖ×Ðî 22. Aharon said, “Let not the wrath of my master blaze. −¢ÌòÒðÎê¹£ÔêþÔì'Ì−-ñÔêöÒ flþÎíÞÔêþÓôêÒ¤iÔî .ë×
I will give to your descendants, ó flÓ×μÐþÔïÐñ ·öÑzÓê You know that the people are set on evil. :êe Þí¼£ÖþÐë−'Ìkó flÖ¼Öí-³ÓêÖzм¤ÔðÖ − ·íÖzÔê
and they will inherit it forever.’” :óÞÖñÒ¼Ðñe£ñÎìÞÖ òÐî 23. They said to me, ‘Make gods for us ó− flÌíGÍêeò¤Öñ-íÑNμ− flÌñeþÐôêÒ¤iÔî .è×
14. Adonoy reconsidered the [intent of doing] evil í flÖ¼Öþ¤Öí-ñÔ¼íÒ¢ÖîíÐ−óÓì£ÖpÌiÔî .ð− that will lead us eò−¢ÑòÖõÐñe£×ÐñÞÑ−þ'ÓLÎê
that He had said He would do to His people. ô :B ÞnÔ¼Ðñ³B 'NμÞÔñþ£ÓaÌcþ'ÓLÎê for this Moshe, the man L− †ÌêÖíí¤ÓLô|í¤Óï-−Ìk
15. Moshe turned and went down from the mountain þ flÖíÖí-öÌô ·íÓLô ðÓþ¥ÑiÔîöÓõ•ÌiÔî .î¬ who brought us up from the land of Egypt, óÌ− flÔþЮÌô±Óþ¤ÓêÑô ·eò ·ÖñͼÞÓíþ¥ÓLÎê
with the two Tablets of the Testimony in his hand. B¢ðÖ−Ða³£ŠðѼÞÖí³Ò'ìŠñ−§ÑòÐLe we do not know what happened to him.’ :B ÞñíÖ−'Öí-íÓôeòм£ÔðÖ−êÕ'ñ
They were tablets written on both sides, ó flÓí−ÑþÐëÓ¼−¤ÑòÐMÌô ·ó−Ì늳Ðk³Ò†ìŠñ
the writing was [visible] from either side. :ó−ÞÌ늳Ðkó'Ñíí£ÓfÌôe í'ÓfÌô AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA Three different death penalties were inflicted there: ,óÖL eòBðÖò ³B³−ÌôLñÖL
[1.] if there were witnesses and a warning íÖêÖþгÔíÐîó−ÌðѼLÑ−óÌê
[then this is] certainly [true] of a chair with one leg. 68 69 :ðÖìÓêñÓèÓþñÓLêÑqÌ×ÐñþÓôBìÖîñÔš
[to the sinner]—
To whom You swore by Your self. .CÈaíÆäÈìÈzÀòÇaÀLÄðøÆLÂà by the sword, the same as an idolatrous city, 9 ³ÔìÔcÌpÔíþ−̼−ÑLÐòÔê¬ÔtÐLÌôÐk ,¹−Ì−Ô½ÐaZ
8
You did not swear to them by something that is finite— íÖñÖ× êeíÓLþÖëÖðÐaóÓíÖñÖzмÔaÐLÌòêG when there are many involved. 10 ;ö−ÌaeþÐôöÑíÓL
neither by the heavens, nor by the earth, ±ÓþÖêÖëêGÐîóÌ−ÔôÖMÔaêGZ [2.] If there were witnesses but no warning— íÖêÖþгÔíêGÐaó−ÌðѼ
neither by the mountains, nor the hills, Z ³B¼ÖëÐbÔëêGÐîó−ÌþÖíÓëêGÐî by the plague, as it is said: þÔôÍêÓpÓL ,íÖõÑbÔôÐaZ
but only by Your Self. ,EÐaêÖlÓê “God struck the people with a plague.” 11 ;óÖ¼Öí³Óê’í¹ÒbÌiÔî
Who is eternal, and Your oath remains forever, ,óÖñB¼Ðñ³ÓôÓiÔšEгּeëÐLe óÖiÔšíÖzÔêÓL [3.] If there were no witnesses and no warning— íÖêÖþгÔíêGÐîó−ÌðѼêG
as it is said: þÔôÍêÓpÓL by swelling up, ,öÖšBþÐðÌíÐaZ
“‘ By My Self I have sworn,’ says God.” 70 ,’í óŠêÐò−ÌzмÔaÐLÌò−Ìa for the water tested them óÌ−ÔnÔí óešÖðÐaÓL
To Yitzchok it was said: þÔôÍêÓòšÖìЮÌ−Ðñe and their stomachs swelled up. 12 :óÓí−ÑòЬÌëeëÖ®Ðî
“I will establish the [same] oath íÖ¼eëÐMÔí³Óê−̳ÒnÌšÎíÔî
[21] What did this people do to you. .íÈòÈäEÀìäÈNÈò-äÞÆî [àë]
that I swore to Avraham, your father.” 71 ,E−ÌëÖêóÖíÖþÐëÔêÐñ−ÌzмÔaÐLÌòþÓLÎê
How much pain did you endure Ö zÐñÔëÖ½ó−ÌþeqÌ−íÖnÔk
And to Yaakov it was said: þÔôÍêÓòëҚμÔ−Ðñe
that they tortured you EeþÐqÌiÓL
“I am God Almighty, be fruitful and multiply.” 72 ZíÑëÐþe íÑþÐt−ÔcÔLñÑê−ÌòÎê
before you brought this sin on them? 13 :íÓïêЬÑìóÓí−Ññμê−ÌëÖ³êHÓLðÔ¼
Thus He swore to him by “God Almighty.” 73 :−ÖcÔLñÑêÐaBñ¼ÔaÐLÌò
[22] That [the people] are set on evil. .àe ÞäòÈøÀáéÄë [áë]
[15] On both sides— .íÆäéÅøÀáÆòéÅðÀMÄî [åè]
They are always going on an evil way ,ð−ÌôÖzö−Ì×ÐñBí óÑí¼ÖþCÓþÓðÐa
were the letters readable, ,³BêÖþКÌò ³Bi̳BêÖíe−Öí
with temptations before God. :óBšÖnÔí−ÑòÐõÌñ ³BòB−нÌòÐëe
and it was a work of miracles. 74 :êeí ó−ÌqÌòíÑNμÔôe
68 I.e., if the only merit they will have is mine. 69 Berachos 32a. 70 Bereishis 22, 16. 71 Ibid., 26, 3. 72 Ibid., 8 See below, v. 27. 9 See Devarim 13, 13–18. 10 For a single individual who commits idolatry is stoned to death.
35, 11. 73 Sh. Rab. 44, 23. 74 The miracles being that the letters ó and ½, which are cut out through and through 11 Below, v. 35. 12 Yoma 66b. 13 The Ramban suggests two possible ways of explaining what Rashi means here:
leave the center totally detached and should fall right out. They miraculously did not (Shabbos ibid). Others suggest 1. Moshe was understanding of Aharon and asked: How much pain did you actually endure before relenting and
an additional miracle: when the letters were cut through and through the letters on the reverse side appeared the making the Calf? 2. Moshe’s question was accusatory: How can you have done this? Did they torture you so terribly
same. # 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 17 - B | 18-07-18 | 09:55:47 | SR:-- | Black 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 17 - B | 18-07-18 | 09:55:47 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 17 - B | 18-07-18 | 09:55:47 | SR:-- | Cyan #2601