Page 217 - BERESHIT
P. 217

Bereishis—Vayera 18:30–19:1 à:èéZì:çé àøéåZúéùàøá
      [207]            Bereishis—Vayera 19:31–33 âì-àì:èé àøéåZúéùàøá          #26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 7 - A | 18-07-18 | 09:43:37 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 7 - A | 18-07-18 | 09:43:37 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 7 - A | 18-07-18 | 09:43:37 | SR:-- | Cyan 26015-E
            who will come into us in the normal manner. :±ÓþÞÖêÖí-ñÖkCÓþ£ÓðÐk eò− flÑñÖ¼êB¤ëÖñ         “I will not do it if I find thirty there.” :ó−ÞÌLñÐLó£ÖLê'Ö®ÐôÓê-óÌêí flÓNͼÞÓêê¤G
           32. Come let us urge our father to drink wine, öÌ−£Ô− eò−§ÌëÖê-³Óêí«ÓšÐLÔòí¶Ö×Ðñ .ëñ                          31. He said, þÓôê†ÕiÔî .êñ
                               and sleep with him; B¢n̼í¤ÖëÐkÐLÌòÐî                             “Here I have begun to speak to my Master. −flÖòÒðÎê-ñÓêþ¤ÑaÔðÐñ·−ÌzÐñ¶ÔêBí ê¥Öò-íÑpÌí
                              that we may give life í'ÓiÔìÐòe                                          Suppose twenty are found there?” ó−¢ÌþÐNÓ¼ó£ÖLöe'êЮÞÖnÌ−−§Ôñeê
                   to seed [children] from our father.” :¼ÔþÞÖï eò−£ÌëÖêÞÑô                He said, “I will not destroy for the sake of the twenty.” :ó−ÞÌþÐNÓ¼ÞÖíþe£ëμÞÔa³− flÌìÐLÔêê¤G·þÓôê¶ÒiÔî
        33. They urged wine upon their father that night; êe¢ííÖñÐ−¤ÔlÔaöÌ−£Ô−ö§Óí−ÌëÎê-³Óêo−«ÓšÐLÔzÔî .èñ  32. He said, “Let not my Master show anger, ·−ÖòÒðêÞÔñþÔì¥Ì−ê„Öò-ñÔêþÓôê…ÕiÔî….ëñ
       and the older girl went in and slept with her father. Öí− flÌëÖê-³Óêë¤ÔkÐ LÌzÔî·íÖþ−Ì×ÐaÔíê¥ÒëÖzÔî  and I will speak just once more. óÔ¼ flÔtÔí-CÔêí¤ÖþÐaÔðÎêÞÔî                                                                                                BERESHIT
         He was not aware when she lay down or got up. :dÞÖôešÐë´ed£ÖëÐ×ÌLÐa¼'ÔðÖ−-ê ÞGÐî                Suppose ten are found there?” í¢ÖþÖNμó£ÖLöe'êЮÞÖnÌ−−§Ôñeê
                                                                         ’î ñ¼ ðîšò´       He said, “I will not destroy for the sake of the ten.” :íÞÖþÖNμÞÖíþe£ëμÞÔa³− flÌìÐLÔêê¤G·þÓôê¶ÒiÔî
                  AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA  33. Adonoy departed íflÖîÒíÐ−CÓñ¤ÑiÔî .èñ
                                                                                                   when He finished speaking to Avraham, ó¢ÖíÖþÐëÔê-ñÓêþ£ÑaÔðÐ ñí flÖlÌkþ¤ÓLÎêÞÔk
                   And there is no man [left] on earth.  .õÆøÈàÈaïéÅàLéÄàÀå
            They thought that the entire world was destroyed  ëÔþÓìÓòóÖñB¼ÖíñÖkÓL ,e−Öí ³Bþeëн        and Avraham returned to his place. :B ÞôÒšÐôÌñë'ÖLó£ÖíÖþÐëÔêÐî
                   as it was in the generation of the Flood.  ñeaÔnÔí þBðÐaBôÐk                              Sh’lishi (Third Aliyah)  éùéìù
                           (From Bereishis Rabbah. 272 )  :(íÖaÔþ³−ÌLêÑþÐa)                         19 1. The two angels came to Sedom ·íÖô¶Òðнó−¥Ì×ÖêÐñÔnÔí−¶ÑòÐLeê…ÕëÖiÔî….ê èé
                         [33] They urged wine, etc.  .'åâå oéÆ÷ÀLÇzÇå [âì]
                        Wine was set aside in the cave 273  íÖþÖ¼ÐnÔaöÓíÖñöÑnÔcÐïÌòöÌ−Ô−              AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
            so that two nations might descend from them. 274  :³Bneê −ÑzÐLöÓíÑôê−Ì®BíÐñ
                                                                                                                   [31] I have begun.  .éÄzÀìÇàBä [àì]
                          And slept with her father.  .ÈäéÄáÈà-úÆàáÇkÀLÄzÇå                                    [Meaning] “I was willing,”  ,−̳−Ì®Öþ                                                                                                                7
               Concerning the younger daughter it states: 275  :ë−̳Ð×íÖþ−̼ЮÌëe                         as in: “And Moshe was willing.” 157  :íÓLÒôñÓêBiÔî öBLÐñBôÐk
                           “And she slept with him.” 276  .Bn̼ëÔkÐLÌzÔî
                                                                                                      [32] Suppose ten are found there?  .äÈøÈNÂòíÈL ïeàÀöÈnÄééÇìeà [áì]
                         In the case of the younger one,  ,íÖþ−̼Ю
                                                                                                        For anything less he made no request  ,LÑwÌë êG ³eìÖtÔíñÔ¼
                since she did not initiate the illicit relations,  ³eòÐfÔëíÖìгÖõêHÓL−ÌõÐñ                                      158
                                                                                          [because] he thought: The flood generation had eight.  ,’ì e−Öí ñeaÔnÔí þBc :þÔôÖê
                     but, rather, learned it from her sister  ,dÖzÔðÐnÌldÖ³BìÎêêÖlÓê
                                                                                                         Noach, his children and their wives,  ,óÓí−ÑLÐòe î−ÖòÖëe ÔìÒò
                            Scripture covers up for her  ëe³ÖkÔíÖí−ÓñÖ¼CÑq−Ìì
                                                                                                       and they did not save their generation,  ,óÖþBc ñÔ¼ eñ−ÌvÌíêGÐî
                   and does not explicitly state her shame.  dÖ³eòÐbLÔþ−ÑõêGÐî
                                                                                                       and for nine, including counting [God]  ¹eþ−Ñ®−ÑðÐ−ñÔ¼’¬ñÔ¼Ðî
                  Whereas, concerning the older daughter,  íÖþ−Ì×ÐañÖëÎê
                                                                                                    he had already asked but could not find. 159  :êÖ®ÖôêGÐîLÑwÌaþÖëÐk
                        who initiated the illicit relations  ³eòÐfÔëíÖìгÖtÓL
                                                                                                               [33] Adonoy departed.  .'åâå 'ä CÆìÅiÇå [âì]
                      Scripture explicitly publicizes it. 277  .LÖþBõÐôÌa ëe³ÖkÔídÖôнÐþÌt
                                                                                                             Once the defender is silenced  þBè−ÑpÔqÔíšÑzÔzÐLÌpÓLöÖî−Ñk
                             [Or when she] got up.  .äÈîe÷Àáe
                                                                                                                    the Judge leaves. 160  :ö−ÖiÔcÔíBñCÔñÖí
                    The word dÖôešÐëe of the older daughter  íÖþ−Ì×ÐañÓL
                                                                                                      And Avraham returned to his place.  .BîB÷ÀîÄìáÈLíÈäÈøÀáÇàÀå
                         is written with dots above it, 278  ,ðešÖò
                                                                                                                  Once the Judge leaves,  ö−ÖiÔcÔíšÑlÔzнÌò
                           to tell us that once she arose  dÖôešÐaÓL,þÔôBñ
                                                                                                                    the defender leaves  ,þBè−ÑpÔqÔíšÑlÔzнÌò
                he [Lot] was aware [of what had happened]  ,¼ÔðÖ−
                                                                                                               and the prosecutor accuses  èÑþЬԚÐô þBè−ÑhÔwÔíÐî
                    and, nevertheless, he was not careful  þÔôÐLÌòêGöÑ×−ÌtñÔ¼¹ÔêÐî
                                                                                                        and as a result: “The two angels came  ó−Ì×ÖêÐñÔnÔí−ÑòÐLeêÒëÖiÔîCÖ×−ÌõÐñe
                      not to drink on the following night.  :³BzÐLÌlÌô−ÌòÑLñÌ−Ôñ
                                                                                                                to Sedom,” to destroy. 161  .³−ÌìÐLÔíÐñíÖôBðн
                                     [R. Levi said:  :−ÌîÑñ−ÌaÔþþÔôÖê
      272  51, 8.  273  I.e., God made the wine available to them.(G.A.)  274  Ibid.  275  V. 35.  276  And it does explicitly  157  Shemos 2, 21.  158  I.e., Noach and his three sons, and the four wives.  159  Ber. Rab. 49, 13.  160  Until then God
      state “with her father.”  277  Bamid. Rab. 20, 22.  278  As if to eliminate the word.  hopes to find mitigation so that the sinner not be destroyed.  161  Ber. Rab. 49, 14.

                #26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 7 - A | 18-07-18 | 09:43:37 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 7 - A | 18-07-18 | 09:43:37 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 7 - A | 18-07-18 | 09:43:37 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 7 - A | 18-07-18 | 09:43:37 | SR:
   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222