Page 23 - BERESHIT
P. 23

[13]            Bereishis—Bereishis 1:22–25 äë-áë:à úéùàøáZúéùàøá                                                                                                                                                                                                #                                                               26015

                and let the birds multiply on the earth.” :±ÓþÞÖêÖaëÓþ'Ì−¹B£¼ÖíÐî
           23. It became evening and it became morning, þÓš£Òë-−ÌíÐ−ÞÔîëÓþ'Ó¼-−ÌíÐ−ÞÔî .è×
                                     the fifth day. ô :−ÞÌL−ÌôÎìóB'−
                                  24. Elohim said, ó−†ÌíGÍêþÓôê¤ÒiÔî .ð×
              “Let the earth bring forth living creatures, ·íÖiÔìLÓõ¥Óò±Óþ‚ÖêÖíê¶Ñ®Bz
                                  each of its kind, dflÖò−ÌôÐñ
                  animals [of pasture], creeping things, NÓô§ÓþÖîí'ÖôÑíÐa
               and beasts of the earth, each to its kind.” d¢Öò−ÌôÐñ±Óþ£Óê-B³Ð−ÞÔìÐî
                                    And it was so. :öÞÑ ×-−ÌíÐ−ÞÔî
        25. And thus Elohim made the beasts of the earth, ±Óþ‚ÖêÖí³¶ÔiÔì-³Óê»ó−ÌíGÍêNÔ¼¤ÔiÔî .í×

                  AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
                                      Be fruitful.  .eøÀt
                         [eþÐt] is derived from −ÌþÐt [fruit],  ,−ÌþÐt öBLÐñ
                              meaning: produce fruit.  :³Bþ−ÑõeNμþÔôBñÐk
                                  And multiply. 63  .eáÀøe
                      Had only eþÐt [be fruitful] been said  ,eþÐtêÖlÓêþÔôÖêêGóÌê
              then one would give birth to one and no more.  ,þѳB− êGÐîðÖìÓê ð−ÌñBô ðÖìÓêíÖ−Öí
                  [Therefore,] eëÐþe [and multiply] was said  ,eëÐþe êÖëe
                     so that one could give birth to many.  :íÑaÐþÔí ð−ÌñBô ðÖìÓêÓL
                     [24] Let the earth bring forth. 64  .õÆøÈàÈäàÅöBz [ãë]
                   That is what I have already explained 65  −ÌzÐLÔþ−ÑtÓL êeí
                     that everything was actually created  êÖþÐëÌòñÒkÔíÓL
                                  from the first day  ,öBLêÌþ óBiÌô
                    and required only to be brought forth.  :óÖê−Ì®BíÐlêÖlÓêe×ÐþЮeí êGÐî
                                Living creatures. 66  .äÈiÇçLÆôÆð
                            [I.e., a soul] which is alive.  :³eiÔìdÖaLÑiÓL
                                  Creeping things.  .NÆîÆøÈå
                          This refers to creeping things  ,ó−Ì®ÖþÐLóÑí
                   that are low and creep upon the ground  ±ÓþÖêÖíñÔ¼ó−ÌNÐôBþÐîó−Ì×eôÐòóÑíÓL
                             and seem to be dragging  ó−ÌþÖþÐèÌòelÌêÐkó−ÌêÐþÌòÐî
                because their movement is not discernible.  .þÖk−ÌòöÖ×elÌíö−ÑêÓL
                              The words NÓôÓþ and ±ÓþÓL  ±ÓþÓLÐîNÓôÓþ öBLÐññÖk
            [are translated] in our language [O.F.] conmovres.  :¾"−þëîôòîš eòÑòBLÐñÌa
                                     [25] Made.  .NÇòÇiÇå [äë]
                    He made them in their complete form  ,óÖòB−ÐëÌ®ÐaóÖòÐwÌz
      63  It seems redundant to say be fruitful and multiply.  64  “Bring forth” would indicate something already in
      existence.  65  In verse 14.  66  See verse 20.                                                                                                                                                    #                                                               26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 1 - B | 18-07-18 | 09:43:35 |
   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28