Page 254 - BERESHIT
P. 254

[217]  Bereishis—Vayera 21:1–2 á-à:àë àøéåZúéùàøá  Bereishis—Chayei Sarah 23:10–13 âé-é:âë äøù ééçZúéùàøá  [244]
 21 1. Adonoy remembered Sarah í£ÖþÖN-³Óêð'ÔšÖtí§ÖBí−ÞÔî.ê àë  Ephron the Chitite replied to Avraham ·óÖíÖþÐëÔê-³Óê−¥ÌzÌìÞÔíöB¶þÐõÓ¼»öÔ¼»ÔiÔî

 as He had said, þ¢ÖôÖêþ¤ÓLÎêÞÔk  in the ears [audience] of the sons of Cheis, ³ flÑì-−ÑòÐë−¤ÑòÐïÖêÐa
 and Adonoy did for Sarah as He had spoken. :þÞÑaÌcþ'ÓLÎêÞÔkí£ÖþÖNÐñí§ÖBíÐ−NÔ¼«ÔiÔî  for all who came to the city gate, saying, :þ ÞÒôêÑñB£þ−̼-þÔ¼ÞÔL−'ÑêÖañ§Ò×Ðñ
 2. She conceived »þÔí»ÔzÔî.ë  11. “No, my master, hear me: −Ìò flѼÖôÐL−¤ÌòÒðÎê-ê ÞG .ê−
 and Sarah gave birth to Avraham’s son ö£Ñaó§ÖíÖþÐëÔêÐñí«ÖþÖNðÓñ¶ÑzÔî  I have given you the field, C flÖñ−Ìz¤Ô³Öò·íÓðÖOÔí
 in his old age, î−¢ÖòŠšÐïÌñ  and the cave that is in it, I have [also] given to you. Öí−¢ÌzÔ³Ðò ¤EÐñB£a-þÓLÎêí'ÖþÖ¼ÐnÔíÐî
 at the designated time that Elohim had declared. :ó−ÞÌíGÍêB£³Òêþ'ÓaÌc-þÓLÎêð–ѼBnÔñ  Before the eyes of the sons of my people −§ÌnÔ¼-−ÑòÐë−«Ñò−ѼÐñ

 AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA  I have given it to you. Bury your dead.” :EÞÓ³Ñôþ'ÒëКC£ÖlÖí−'ÌzÔ³Ðò
           12. Avraham bowed to the people of the land. :±ÓþÞÖêÖí-óÔ¼−£ÑòÐõÌñó flÖíÖþÐëÔê·eì¶ÔzÐLÌiÔî .ë−
 [1] Adonoy remembered Sarah.  .'åâå äÈøÈN-úÆàãÇ÷Èt'äÇå [à]
 This section was placed here to teach you  ,EÐðÓnÔñÐñöêÖ×ÐñBïíÖLÖþÖtCÔôÖ½  13. He spoke to Ephron öB‚þÐõÓ¼-ñÓêþ¶ÑaÔðÐ−Ôî .è−
 that whoever prays for mercy for another  Bþ−ÑëÎìñÔ¼ó−ÌôÎìÔþLÑwÔëÐôÔíñÖkÓL  in the ears [audience] of the people of the land saying, þ flÒôêÑñ·±Óþ¶ÖêÖí-óÔ¼−¥ÑòÐïÖêÐa
 and he [the one who prays] needs the same thing, 337  ,þÖëÖð B³BêÐñC−ÌþÖ® êeíÐî  “If you will only listen to me. −Ìò¢Ñ¼ÖôÐLe£ñí'ÖzÔê-óÌêC§Ôê
 he will be answered first. 338  ,íÖlÌìгíÓòμÔò êeí  I have given the money for the field. ·íÓðÖOÔí¹Ó½¥Ók−Ìz‚Ô³Öò
 For it states: “he [Avraham] prayed,” etc., 339  ,’îèî ñÑlÔtгÌiÔîþÔôÍêÓpÓL
 and immediately: “Adony remembered Sarah,”  ,íÖþÖN³ÓêðÔšÖt’íÔî :d−ÑñC−ÌôÖ½Ðî  AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
 i.e., He had already remembered 340  þÖëÐkdÖðÖšÐtÓL
 [even] before He had cured Avimelech. 341  :CÓñÓô−ÌëÎê³ÓêêÖtÌþÓLóÓðBš  he was raised to an important position. 19 20  :íÖleðÐèÌñíÖñÖ¼
 Remembered Sarah as He had said.  .øÈîÈàøÆLÂàÇkäÈøÈN-úÆàãÇ÷Èt  For all who came to the city gate. 21  .BøéÄò-øÇòÇLéÅàÈaìÉëÀì
 [This refers to the promise] of conceiving.  :öB−ÖþÑíÐa  For they all left their work  öÖzÐ×êÔñÐnÌôeñЬÖaöÖlekÓL
 As He had spoken.  .øÅaÄcøÆLÂàÇk  and came to pay their respects to Sarah. 22  :íÖþÖNÐñðÓ½Óì ñBôÐèÌñeêÖëe
 [Referring to the promise] of giving birth.  .íÖð−ÑñÐ a  [11] No, my master.  .éÄðÉãÂààG [àé]
 Where is [the reference to God’s] saying?  ,íÖþ−ÌôÎêê−ÌíöÖ×−ÑíÐî  “You will not buy it for money, [but..]  :ó−ÌôÖðÐadÖ³Bê íÓòК̳êG
 and where is [the reference to God’s] speaking?  ?þeaÌð êeí öÖ×−ÑíÐî  I have given you. 23  .CÈìéÄzÇúÈð
 Saying: “Elohim said: Indeed your wife Sarah,” etc. 342  ;’îèî EÐzÐLÌêíÖþÖNñÖëÎêó−ÌíGÍêþÓôêÒiÔî:íÖþ−ÌôÎê  As though I have already given it to you.  :CÖñÖí−ÌzÔ³ÐpÓLBôÐkê−Ìí−ÑþÎí
 Speaking: “The word of Hashem came to Avram 343  óÖþÐëÔêñÓê’íþÔëÐðíÖ−Öí :þeaÌc  [13] If you will only listen to me.  .éÄðÅòÈîÀLeìäÈzÇà-íÄàCÇà [âé]
 at the Covenant Between the Pieces,” where it is stated: 344  :þÔôÍêÓòóÖLÐî ,ó−ÌþÖ³ÐaÔíö−Ña³−ÌþÐëÌa  “You tell me to listen to you  EÐñÔ¼BôÐLÌñ−ÌñþÑôBê íÖzÔê
 “That one [Eliezer] will not be your heir”  ,’îèî íÓïEÐLÖþ−Ì−êH  and to take [the cave] without payment.  ,óÖpÌìÐaìÔw−ÌñÐî
 and He brought forth the heir from Sarah. 345 346  :íÖþÖOÌôLÑþBiÔíê−ÌëÑíÐî  I do not wish this.”  .CÔ×Ðë−ÌLÐõÔê−Ìê−ÌòÎê
 And Adonoy did for Sarah as He had spoken.  .øÅaÄcøÆLÂàÇkäÈøÈNÀì'äNÇòÇiÇå  If you will only listen to me. 24  .éÄðÅòÈîÀLeìäÈzÇà-íÄàCÇà
 [Meaning] as He spoke] to Avraham.  :óÖíÖþÐëÔêÐñ  [Meaning:] “Would that you would listen to me.”  :−ÌòѼÐôÐL̳Ðî−êÔîÐñÔí
 [2] At the designated time that [He] had declared. 347  .øÆaÄc-øÆLÂàãÅòBnÇì [á]  I have given. 25  .éÄzÇúÈð
 [There is a dispute between] R. Yudan and R. Chama:  êÖôÖì−ÌaÔþÐîöÖðe− −ÌaÔþ  Donne [“I am giving”] in Old French. 26  ,ï"Ô¼ÔñÐa ¾"−òîð
                                 “I have it available  ,−ÌñЮÓê êeí öÖ×eô
 337  I.e., he needs help with the same matter for which he is praying on behalf of the other.  338  I.e., he will be  27
 granted his need even before the other.  339 Above 20, 17. Avraham prayed that Avimelech’s household be enabled  and I wish that I had already given it to you.”  :þÖëÐkEÐñ−ÌzÔ³Öò−êÔîÐñÔíÐî
 to once again have children.  340  Had Sarah’s conceiving taken place after Avimelech’s cure it would have stated
 ’í ðÕšÐõÌ−Ôî—God remembered. ðÔšÔÖt ’íî means “God had [already] remembered.”  341  Bava Kamma 92a.  342  “Will beget a  19  So that Avraham might negotiate with an equal rather than an inferior.  20  Ber. Rab. 58, 7.  21  Why were all the
 son.” Above 17, 19—referring to conception.  343  Ibid 15, 1 þÔëÐð from þeaÌð—speaking.  344  Ibid v. 4.  345  A reference to  people there?  22  Ibid.  23  Why did Ephron use the past tense?  24  What is the meaning of the word eñ?  25  −³³ò,
 giving birth.  346  Mechilta, Bo 13.  347  It would be wrong to translate it, “That He spoke with him,” because, then, it  here, is not to be explained as in verse 11.  26  In the present tense.  27  And not “Consider it as if I have already
 should have said BzÌê—with him. Therefore, Onkelos explains that B³Òê—it is a reference to ðѼBnÔñ—the designated time.  #  26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 8 - B | 18-07-18 | 09:43:37 | SR:-- | Magenta   26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 8 - B | 18-07-18 | 09:43:37 | SR:-- | Black   26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 8






































































































































































 #
       #26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 8 - B | 18-07-18 | 09:43:37 | SR:-- | Yellow
   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259