Page 259 - BERESHIT
P. 259
[249] Bereishis—Chayei Sarah 24:9–11 àé-è:ãë äøù ééçZúéùàøá Bereishis—Toldos 25:23–24 ãë-âë:äë úåãìåúZúéùàøá [276]
9. The servant placed his hand B flðÖ−-³Óê·ðÓë¶Ó¼ÖíóÓN¥ÖiÔî.¬ and two Kingdoms will separate from within you. eð¢ÑþÖtÌ−CÌ−£Ô¼ÑnÌôó− flÌnŠêÐñ−¤ÑòÐLe
under the thigh of Avraham, his master, î−¢ÖòÒðÎêó£ÖíÖþÐëÔêCÓþ'Ó−³Ôì§Ôz One government will be mightier than the other, ± flÖôÍêÞÓ−ó¤ÒêÐñÌô·óÒêÐñe
and swore to him regarding this matter. :íÞÓfÔíþ£ÖëÖcÔí-ñÔ¼B flñ¼Ôë¤ÖMÌiÔî but the greater one will serve the smaller one. :þ−Þ̼֮ð'ÒëμÞÔ−ë£ÔþÐî
Sh’lishi (Third Aliyah) éùéìù 24. When her days of pregnancy were completed, ³Óð¢ÓñÖñÖí−£ÓôÖ−e'êÐñÐôÌiÔî .ð×
10. The servant took ten camels ó−‚ÌlÔôÐèí¶ÖþÖNμðÓë…Ó¼Öí…ì¤ÔšÌiÔî.− behold, there were twins in her womb. :dÞÖòЬÌëÐaó£ÌôB³ í'ÑpÌíÐî
from his master’s camels and departed. CÓñflÑiÔî·î−ÖòÒðÎê−¥ÑlÔôÐbÌô
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
All the best of his master was in his hand. Bð¢Ö−Ðaî−£ÖòÒðÎêëe '¬-ñÖ×Ðî
This refers to Antoninus 26 and Rabbi 27 ,−ÌaÔþÐî ½Bò−ÌòB¬ÐòÔêelÑê
He rose and went to Aram Naharayim; óÌ−£ÔþÎíÞÔòó'ÔþÎê-ñÓêCÓñ§ÑiÔîóÖš†ÖiÔî
whose tables never lacked óÖòÖìÐñeL ñÔ¼ÑôešÐ½ÖõêHÓL
to the city of Nachor. :þB ÞìÖòþ−'̼-ñÓê neither radish nor lettuce ³ÓþÓïÎìêGÐî öBòЮêG
11. He made the camels kneel outside the city, þ−£Ì¼Öñ±e'ìÌôó−§ÌlÔôÐbÔíC«ÑþÐëÔiÔî .ê− neither during summer nor during winter. 28 :ó−ÌôÖLÐbÔí ³Bô−ÌëêGÐîíÖnÔìÔí ³Bô−ÌëêG
beside a well of water, óÌ−¢ÖnÔíþ¤ÑêÐa-ñÓê And two Kingdoms. .íéÄnËàÀìéÅðÀLe
in the evening, ëÓþ flÓ¼³¤Ñ¼Ðñ The word óBêÐñ always means kingdom. 29 :³e×ÐñÔôêÖlÓê óBêÐñö−Ñê
at the time the women go out to draw water. :³ ÞÒëÎê ÞÒMÔí³ê'Ñ®³£Ñ¼Ðñ Will separate from within you. .eãÅøÈtÄéCÄéÇòÅnÄî
[I.e.,] already from the womb they are separated, 30 ,ó−ÌðÖþÐõÌòóÑíóÌ−Ô¼ÑnÔíöÌô
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA one to his evil ways, B¼ÐLÌþÐñíÓï
and the other to his wholesomeness. :Bne³ÐñíÓïÐî
from the daughters of Aner, Eshkol and Mamrei. 40 :êÑþÐôÔôe ñBkÐLÓêþÑòÖ¼ ³BòÐaÌô
Will be mightier than the other [government]. .õÈîÁàÆéíÉàÀìÄî
But my son, etc. .'åâå éÄðÀa-úÆà÷Çø
They will not be equally great. ,íÖleðÐèÌaeîÐLÌ−êG
The word šÔþ is used to denote an exception. :êeí ¬e¼ÌôšÔþ
When one rises the other falls. ,ñÑõBò íÓfóÖšíÓfÓLÐk
[I.e.,] “My son will not return there, ,þÑïBì Bò−Ñê−ÌòÐa
Similarly it is said: :þÑôBê êeí öÑ×Ðî
but, Yaakov my grandson −ÌòÐaöÓaëҚμÔ−ñÖëÎê
“I shall be filled by her that is destroyed,” 31 ,íÖëÖ þÏìÖííÖêÐñÖnÌê
will eventually return.” 41 :þBïÎìÔñ BõB½
[i.e.] Tyre was not filled [built up] þB® íÖêÐlÔôгÌòêG
[10] From his master’s camels. 42 .åéÈðBãÂàéÅlÇîÀâÄî [é]
but from Yerushalayim’s destruction. 32 :óÌ−ÔñÖLeþÐ−ñÓLdÖòÖaÐþeìÑôêÖlÓê
They were distinguishable from other camels, ,ó−ÌlÔôÐbþÖêÐMÌôe−Öíö−ÌþÖkÌò
[24] When her days were completed. .ÈäéÆîÈéeàÀìÀîÄiÇå [ãë]
for they would only go out muzzled ö−ÌôeôÐïö−ÌêЮB− e−ÖíÓL
33
Whereas, concerning Tamar it is written: 34 :ë−̳ÐkþÖôÖ³ÐañÖëÎê
out of concern for robbery ,ñÑïÖbÔí−ÑòÐtÌô
“When the time came for her to give birth” 35 ,dÖzÐðÌñ³Ñ¼Ða−ÌíÐ−Ôî
that they not graze in others’ fields. 43 :ó−ÌþÑìÎê ³BðÐNÌëe¼ÐþÌ−êHÓL
because her [pregnancy] days were not completed ,Öí−ÓôÖ− eêÐñÖôêHÓL
All the best of his master was in his hand. 44 .BãÈéÀaåéÈðÉãÂà áeè-ìÈëÀå
for she gave birth to them after seven months. :óÔ³ÖðÖñÐ−ó−ÌLÖðÏìíÖ¼ÐëÌLÐñ−Ìk
He [Avraham] wrote a gift-deed to Yitzchok šÖìЮÌ−ÐñëÔ³Ö×íÖòÖzÔôþÔ¬ÐL Behold, there were twins. .íÄîBú äÅpÄäÀå
of all his possessions ,Bñ þÓLÎêñÖkñÔ¼
[óÌôBz is spelled with the letter ’ê] missing. ,þѽÖì
so that they would be eager e®ÐtКÌiÓL−ÑðÐk
Whereas concerning Tamar [it is spelled] þÖôÖ³Ðëe
to send their daughter to him. 45 :óÖzÌaBñ ÔìBñÐLÌñ
ó−ÌôBêÐz—“full” [with the ’ê] ,êÑñÖôó−ÌôBêÐz
Aram Naharayim. .íÄéÇøÂäÇðíÇøÂà
because [there,] they [the twins] were both righteous, ,ó−Ìš−ÌcÔ®óÓí−ÑòÐMÓL−ÌõÐñ
It is situated between two rivers. :³ÓëÖLB− ³BþÖíÐò−ÑzÐLö−Ña
26 A Roman Caesar and contemporary of— 27 Rabbi Yehudah Hanassi (the prince). Antoninus descended directly
[11] He made the camels kneel. .íéÄlÇîÀbÇäCÅøÀáÇiÇå [àé]
from Eisov, and Rabbi Yehudah Hanassi, from Yaakov. 28 Avodah Zarah 10b. 29 Ibid. See also Onkelos. 30 From
[Meaning:] he made them lie down. :óÖ®−ÌaÐþÌí
birth each was born with his disposition. 31 Yechezkel 26, 2. The verse begins thus: “Since Tyre (a city made up of
Eisov’s descendants) said of Yerushalayim: ‘I shall be filled by her that is destroyed, etc.’” 32 Megillah 6a. I.e., for
40 Kidushin 61a. 41 Ber. Rab. 59, 10. 42 But isn’t it obvious that they were his master’s camels? 43 Ber. Rab. 59, one to gain power the other must be destroyed. 33 Who also gave birth to twins. 34 Below 38, 27. 35 It does not
11. 44 How could all the possessions of his master be in his hand? 45 Ber. Rab. 59, 11. # state that her days were completed. 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 9 - B | 18-07-18 | 09:43:37 | SR:-- | Black 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 9 - B | 18-07-18 | 09:43:37 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26
#
26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 9 - B | 18-07-18 | 09:43:37 | SR:-- | Black
#26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 9 - B | 18-07-18 | 09:43:37 | SR:-- | Yellow
26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 9 - B | 18-07-18 | 09:43:37 | SR:-- | Cyan
26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 9 - B | 18-07-18 | 09:43:37 | SR:-- | Magenta