Page 352 - BERESHIT
P. 352

#
 #26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 11 - A | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 11 - A | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 11 - A | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 11 - A | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Black
 [311]  Bereishis—Toldos 28:9  è:çë úåãìåúZúéùàøá  Bereishis—Vayeitzei 30:31–32 áì-àì:ì àöéåZúéùàøá  [342]

 in addition to his other wives for a wife. ñ :íÞÖMÌêÐñB'ñî−£ÖLÖò-ñÔ¼  31. He [Lavan] said, “What shall I give you?” C¢Öñ-öÓzÓêí¤ÖôþÓôê£ÒiÔî .êñ
               Yaakov said, “Do not give me anything— íÖôe flêÐô−¤Ìñ-öÓz̳-ê ÞG·ëҚμÞÔ−þÓôê¥ÒiÔî
 One hundred and six verses.  öô−½ î"ñ¼ ó−šî½õ î"š
 Haftarah: Malachi 1:1–2:7.  .’ë-’ê öô−½ −×êñôë ’í þëð ê¾ô ö−þ−¬õôî  if you do this thing for me. íflÓfÔíþ¤ÖëÖcÔí·−Ìl-íÓNμÞÔz-óÌê
           I will continue to tend your flock and guard it. :þ ÞÒôÐLÓê £EÐòê ÞÒ®í'Ó¼ÐþÓêíÖëe §LÖê
 AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
             32. I will go through all your flocks this day. óB†iÔí ‚EÐòê ÞÒ®-ñÖ×Ðaþ¶ÒëͼÞÓê .ëñ
 on his way to the house of Lavan  öÖëÖñ³−ÑëÐñB³Ö×−ÌñÎíÔa  I will remove from them every lamb that is speckled, ð¤ÒšÖò|í¤ÓN-ñÖkó ‚ÖMÌôþ¶Ñ½Öí
 to learn Torah from him [Eiver].  ,epÓôÌôíÖþBz ðBôÐñÌñ  BERESHIT
 And due to the merit of the Torah  íÖþBzÔí ³e×Ðfñ−ÌëÐLÌëe  or spotted, and every dark one among the sheep, ó− flÌëÖNÐkÔa·óeì-íÞÓN-ñÖ×Ðîêe †ñÖ¬Ðî
 he was not punished for them [those years],  óÓí−ÑñμLÔòͼÓòêG  and every goat that is spotted and speckled. ó−¢Ìf̼ÞÖað £ÒšÖòÐîêe'ñÖ¬Ðî
 and Yoseif was not separated from him  epÓnÌô¹Ñ½B− LÔþÑõêGÐî  That [kind] will be my wage. :−ÞÌþÖ×ÐNí£Ö−ÖíÐî
 but for twenty-two years—  íÖòÖL ë"× êÖlÓê
 measure for measure.  íÖcÌôðÓèÓòÐkíÖcÌô  AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
 Up to here is from an old text of Rashi.)  :(öÖLÖ−−"ÌMÔþÐaöêÔkðÔ¼
                         I, also, for my own house. 169  .éÄúéÅáÀìéÄëÉðÈà-íÇâ
 In addition to his other wives. 222  .åéÈLÈð-ìÇò  [−̳−ÑëÐñ means] for the needs of my household.  ,−̳−ÑaCÓþB®Ðñ
 He added evil to his already evil ways,  B³Ö¼ÐLÌþñÔ¼íÖ¼ÐLÌþ¹−̽Bí  [I.e.,] as of now only my sons provide my needs 170  −ÔòÖëêÖlÓê−ÌkÐþÖ®Ðñö−ÌNB¼ ö−Ñêî−ÖLÐ×Ô¼
 that he did not divorce the first ones.  .³BòBLêÌþÖí³ÓêLÔþÑèêGÓL  and I ought to do so along with them,  óÓíÖn̼−ÌòÎêóÔèíÓNB¼ ³B−ÐíÌñ−ÌòÎêC−ÌþÖ®Ðî
                               to give them support.  ,öÖ×ÐôB½Ðñ
            This [idea] is [conveyed by the word] óÔè—also. 171  :óÔbeíÓïÐî
                                  [32] Speckled.  .ãÉ÷Èð [áì]
              [Meaning] speckled with small dot like flecks,  ,³BcešÐòBôÐk ³BwÔc ³BþeaÐþÔëÎìÔaþÖneòÐô
                               pointure in Old French.  :ïÔ¼ÔñÐa ê"þî¬òî−õ
                                        Spotted.  .àeìÈèÀå
          Having the same root as ó−ÌêÖñЬ—patches, wide spots.  :³BëÖìÐþ ³BþeaÐþÔëÎìó−ÌêÖñЬ öBLÐñ
                                          Dark  .íeç
      [Meaning:] dark brown, similar to red. Ros in Old French.  ;ïÔ¼ÔñÐa ¾"îþ ,óBðÖêÐñíÓôBc ,óeìÖL
 11                   In the language of the Mishnah. 172  :íÖòÐLÌô öBLÐñ
                           “[It was sold as] dark brown  ³−ÌzÐôÔìÐL
                           and was found to be white,”  ,íÖòÖëÐñ³êÑ®ÐôÌòÐî
                         concerning [the sale of] grain.  :íÖêeëÐzÔíöÔ−Ðò̼Ðñ
                        That [kind] will be my wage.  .éÄøÈëÀNäÈéÈäÀå
                    “Those that will be born from now on  êÖaÔíÐñe öêÔkÌô eðÐñÖeÌiÓLöÖ³Bê
                    speckled and spotted among the goats  ,ó−Ìf̼Öaó−ÌêeñЬe ó−ÌcešÐò
          and dark brown among the sheep will belong to me.  ,−ÌlÓLe−ÐíÌ− ,ó−ÌëÖNÐkÔaó−ÌôeìÐLe
          Those [with these characteristics] that are now there  ,î−ÖLÐ ×Ô¼öÖòÐLÓiÓLöÖ³BêÐî
                               separate from the rest  óÓíÑôLÑþÐõÔí
               and put them in the safekeeping of your sons  ,E−ÓòÖaðÔ−ÐaóÑð−ÌšÐõÔíÐî
                         so that you may not say to me  −ÌñþÔôêÒ³êHÓL
      169  a) What is −³−ëñ b) What is óè?  170  “For I have been busy working for you, Lavan.”  171  I.e., Yaakov meant to
 222  Why point out that it was “In addition to his wives?”  say −×òê óè—I also must assist in providing for the household.  172  Bava Basra 83b.







 #26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 11 - A | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 11 - A | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 11 - A | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 11 - A | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Black
   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357