Page 353 - BERESHIT
P. 353
#
#26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 12 - A | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 12 - A | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 12 - A | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 12 - A | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Black
[343] Bereishis—Vayeitzei 30:33–35 äì-âì:ì àöéåZúéùàøá Bereishis—Vayishlach 32:25–27 æë-äë:áì çìùéåZúéùàøá [374]
33. My righteousness shall testify for me in the future þ flÖìÖôóB¤−Ða·−̳֚ÐðÌ®−¥Ìa-íÖ³ÐòÞÖ¼Ðî .èñ A man wrestled with him until daybreak. :þÔìÞÖMÔí³B'ñμð£Ô¼B fln̼·L−Ìêš'ÑëÖêÞÑiÔî
when you go over my wage. E−¢ÓòÖõÐñ−£ÌþÖ×ÐN-ñÔ¼êB'ëÖ³-−ÞÌk 26. He [the man] saw that he could not defeat him, B flñ·ñÒ×Ö−ê¥G−¤ÌkêÐþ†ÔiÔî .î×
Any goat which is not speckled or spotted, ó−†Ìf̼ÞÖaêe‚ñÖ¬Ðîð¶ÒšÖò»ep»Óò−Ñê-þÓLÎêñ¤Òk and he struck the socket of his hip. B¢×ÑþÐ−-¹Ô×Ða¼£ÔbÌiÔî
and any sheep that is [not] dark, ó− flÌëÖNÐkÔa·óeìÐî Yaakov’s hip joint was dislocated ë flҚμÞÔ−CÓþ¤Ó−-¹Ôk·¼Ôš¶ÑzÔî
shall be considered as stolen [if it is] in my possession.” :−ÞÌzÌêêe£íëe'òÖb as he wrestled with him. :B Þn̼B£šÐëÞÖêÑíÐa
34. Lavan said, “Agreed, may it be as you say.” :EÞÓþÖëÐðÌ×−'ÌíÐ−e£ñö¢Ñíö£ÖëÖñþÓôê'ÒiÔî .ðñ 27. He [the man] said, “Let me go, −Ìò flÑìÐlÔLþÓôê¤ÒiÔî .ï×
35. That day he [Lavan] removed the he-goats ó− ‚ÌLÖ−ÐzÔí-³Óêêe¶íÔí»óBiÔaþÔ½¤ÖiÔî .íñ BERESHIT é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI
A man wrestled. .LéÄà÷ÅáÈàÅiÇå
about those that will be born from now on, :íÖzÔ¼Ñôó−ÌðÖñBpÔíñÔ¼ Menachem explained it: a man became covered with dirt, ,L−ÌêþÑtԼгÌiÔîLÔþ−ÑtóÑìÔòÐô
‘These were here from the beginning,’ 173 ,íÖlÌìÐzÌôóÖLe−ÖíelÑê [þÑtԼгÌiÔî] meaning šÖëÖê—dust, ,šÖëÖê öBLÐñ
And, furthermore, that you may not say to me ,−ÌñþÔôêÒ³êHÓL ,ðB¼Ðî because they were kicking up dirt with their feet óÓí−ÑñÐèÔþÐaþÖõÖ¼ ó−ÌñμÔôe−ÖíÓL
‘It was because of the speckled and spotted males ,ó−ÌêeñЬe ó−ÌcešÐòöÑíÓLó−ÌþÖ×ÐfÔí−ÑðÐ−ñÔ¼ as a result of their movement [while struggling]. .óÖ¼eòмÌò−ÑðÐ−ñÔ¼
that the females gave birth in their [the males’] likeness öÖ³ÖôÐèec ³BëÑšÐpÔííÖòÐðÔñѳ To me, however, it seems ,íÓêÐþÌò−ÌñÐî
from this point on.’” :CÖñ−ÑêÐîöêÔkÌô that it stems from þÑMԚгÌiÔî—he attached himself ,þÑMԚгÌiÔî öBLÐñ êeíÓL
[33] Shall testify, etc. .'åâå éÄa-äÈúÀðÈòÀå [âì] and it [šÑëÖêÑiÔî] is of Aramaic origin ,êeí −ÌnÔþÎê öBLÖñÐî
“If you suspect that I am taking anything of yours, ,óeñÐkEÐlÓMÌôñѬBò −ÌòÎêÓL−ÌòÑðÐMÔìÐzóÌê [as in] “After they became [eš−ÌëÎêÔð] attached in it,” 59 ,d−Ña eš−ÌëÎêÔcþÔ³Öa
then my righteousness will testify for me— ,−̳֚ÐðÌ®−ÌëíÓòμÔz [or] “He [š−ÑëÎêÔî] attached it with loops, 60 šÔë−Ñô d−Ññš−ÑëÎêÔî
for my righteousness will come −̳֚ÐðÌ®êÒëÖ³−Ìk [šÔë−Ñô] meaning a loop. ,íÖë−Ìòμ öBLÐñ
and testify before you concerning my wages— ,E−ÓòÖõÐñ−ÌþÖ×ÐNñÔ¼ð−ֳ̼Ðî For it is the way of two who struggle ó−ÌôÐvԼгÌôÓLóÌ−ÔòÐLCÓþÓcöÑkÓL
that you will not find in my flock −ÌþÐðÓ¼ÐëêÖ®Ðô̳êHÓL for one person to throw the other down, ,eíѼÑþ³ÓêL−Ìê ñ−ÌtÔ íÐñ
anything but speckled and spotted [animals]. ,ó−ÌêeñЬe ó−ÌcešÐòóÌê−Ìk then he grasps him and entwines him in his arms. ,î−Ö³B¼BþÐïÌëBšÐëBêÐîBšÐëBìÓL
Any that you may find among them öÓíÖëêÖ®ÐôÌzÓLñÖ×Ðî Our Sages have explained ,ñ"ÔïÔþeLÐþÑõe
[any] that is not speckled or spotted or dark brown— ,óeì Bê êeñÖ¬ Bê ðešÖò Bò−ÑêÓL that this was Eisov’s guardian angel. :îÖNѼñÓLBþÖN êeíÓL
it will be obvious that I have stolen it from you— ,CÖñî−ÌzÐëÔòÐbÓLÔ¼eðÖ−Ða [26] And he struck the socket of his hip. .BëÅøÀé-óÇëÀaòÇbÄiÇå [åë]
and it is through theft that it is in my possession. :−ÌñЮÓê −eþÖL êeí íÖë−ÑòÐèÌëe The upper thigh-bone that joins the hip-bone ³−̽eaÐñÔšÐaÔ¼ešÖzÔíCÑþÖiÔí ³−Ìñeš
12
[34] Agreed. 174 .ïÅä [ãì] is called the ¹Ôk [lit. ladle] ,¹Ôk −eþÖš
A term indicating acceptance of terms. :ó−ÌþÖëÐc³ÔñÖaÔš[öÑí] öBLÐñ because the flesh which is on it Ö í−ÓñÖ¼ÓLþÖNÖaÔíÓLóÑLñÔ¼
May it be as you say. .EÆøÈáÀãÄëéÄäÀéeì appears like a pot-ladle. :íÖþÑðКñÓL¹Ôkö−ÌôÐk
[Meaning:] “If only you remain satisfied with this!.” 175 :CÔ×Ða ±BtÐìÔzÓL−êÔîÐñÔí Dislocated. .òÇ÷ÅzÇå
[35] He removed. .øÇñÈiÇå [äì] [I.e.,] it was dislocated from its joint. ,dÖzÐþÔaÐìÔô óBšÐnÌôíּКмԚгÌò
[I.e.,] Lavan [removed] on that day, etc. .êeíÔí óBiÔaöÖëÖñ A similar usage: :Bñ íÓôBðÐî
The he-goats. .íéÄLÈéÀzÇäúÆà “Lest my soul become [¼ÔšÑz] disconnected from you,” 61 ,CÑnÌô−ÌLÐõÔò¼ÔšÑzöÓt
[¼ÔšÑz] meaning removal, dislocation. .íÖþÖ½Îí öBLÐñ
[ó−̾Ö−Ðz are] male goats. :ó−ÌþÖ×Ðïó−Ìf̼
In the Mishnah [this usage can be found:]. :íÖòÐLÌôÐëe
öÖ³Ö®−ÑaԼњμԚÐñ “To rip up their roots.” 62 :öÓí−ÑLÐþÖLLÑþÖLÐñöÖ³Ö®−ÑaԼњμԚÐñ
173 However, this particular problem could have been solved by simply taking an accounting of the present speckled
and spotted sheep and later counting the increase. Therefore, Rashi offers another explanation. (M., S.C.) 174 We
have had öí as meaning behold (above 15, 3). Here, it has another meaning. (M.) 175 Lavan felt that he was getting
an unbelievable bargain. 59 Sanhedrin 63b. 60 Menachos 42a. 61 Yirmiyahu 6, 8. 62 Gittin 55a.
#26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 12 - A | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 12 - A | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 12 - A | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 12 - A | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Black