Page 358 - BERESHIT
P. 358

[369]  Bereishis—Vayishlach 32:14–15 åè-ãé:áì çìùéåZúéùàøá  Bereishis—Vayeitzei 31:1–5 ä-à:àì àöéåZúéùàøá  [348]

 [for] a present to his brother, Eisov. :î−ÞÌìÖêî'ÖNѼÐñí£ÖìÐòÌô  31 1. He [Yaakov] heard the words of Lavan’s sons ·öÖëÖñ-−ÞÑòÐë−¥ÑþÐëÌc-³Óê¼ †ÔôÐLÌiÔî.ê àì
 15. Two hundred female goats and twenty male goats, ó−¢ÌþÐNÓ¼ó−£ÌLÖ−гe óÌ− flÔ³êÖôó−¤Ìf̼ .î¬  [who were] saying, þ flÒôêÑñ
        “Yaakov has taken all that belonged to our father. eò−¢ÌëÖêÐñþ¤ÓLÎê-ñÖk³£Ñêë flҚμÞÔ−ì¤ÔšÖñ
 AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
                    From that which was our father’s, eò− flÌëÖêÐñþ¤ÓLÎêÞÑôe
 [i.e.,] that he had already tithed  ,þÑNμÔôñÔ¬ÖpÓL  he made all this wealth.” :íÞÓfÔíð£ÒëÖkÔí-ñÖk³'Ñêí –ÖNÖ¼
 as it stated: [Yaakov saiI will surely give a tenth to you,” 39  ,CÖñepÓþÐOÔ¼ÎêþÑOÔ¼:þÔôÖêÐzÔêÐðíÖôÐk  2. Yaakov saw Lavan’s face [demeanor] öÖ¢ëÖñ−¤ÑòÐt-³Óêë £ÒšÎ¼ÞÔ−êÐþ'ÔiÔî.ë
 terwards did he take it as a gift.)  :(íÖìÐòÌôìÔšÖñþÔðÎíÔî
              and it was not toward him as it was before. :óB ÞLÐñÌLñB 'ôгÌkB £n̼ep§Óò−Ñêí'ÑpÌíÐî
 [15] Two hundred female goats  íÄéÇúàÈîíéÄfÄò [åè]
 and twenty male goats. 40  .íéÄøÀNÆòíéÄLÈéÀúe  3. Adonoy said to Yaakov, ë fl ҚμÞÔ−-ñÓê·íÖîÒíÐ−þÓôê¥ÒiÔî.è
 Two hundred she-goats require twenty he-goats. 41  ,ó−ÌLÖ−Ðzó−ÌþÐNÓ¼ ³B×−ÌþЮó−Ìf̼óÌ−Ô³êÖô  “Return to the land of your fathers E−£Ó³BëÎê±Óþ'Óê-ñÓêëe §L
 So, too, regarding all [the animals].  ,óÖlek öÑ×Ðî  and to your birthplace, E¢ÓzÐðÔñB ÞôÐñe
 The [number of] males  ó−ÌþÖ×ÐfÔí  and I will be with you.” :CÞÖn̼í£Ó−ÐíÞÓêÐî
 according to the need of the females.  ;³BëÑšÐpÔíCÓþB® −ÑðÐk  4. Yaakov sent and called Rochel and Leah í¢ÖêÑñÐñe ñ¤ÑìÖþÐñê£ÖþКÌiÔîë flҚμÞÔ−ì¤ÔñÐLÌiÔî.ð
 Bereishis Rabbah infers  ,LÑþBð íÖaÔþ³−ÌLêÑþÐëÌëe
 from here the frequency of fulfilling marital duties. 42  ,íÖþBzÔëíÖþeôÎêÖííÖòB¼ÖñöêÔkÌô  to [come to] the field, to his flock. :BÞòêÒ®-ñÓêí£ÓðÖOÔí
 Those of the leisure class—every day,  ,óB− ñÖ×Ða ó−Ìñ−ÖiÔhÔí  5. He said to them, ö†ÓíÖñþÓôê¤ÒiÔî.í
 laborers—twice a week,  ,³ÖaÔLÐaóÌ−ÔzÐL ó−ÌñμBtÔí  “I saw your father’s face; ö flÓ×−ÌëÎ ê−¤ÑòÐt-³Óê·−Ì×ÒòÞÖêí¥ÓêÒþ
 mule drivers—once a week,  ,³ÖaÔLÐa³ÔìÔêó−ÌþÖnÔìÔí  it is not toward me as it was before, ó ¢ÒLÐñÌLñ¤ÒôгÌk−£ÔñÑêep'Óò−Ñê-−ÞÌk
 the camel drivers—once in thirty days,  ,óB− ó−̾GÐLÌñ³ÔìÔê ó−ÌñÖnÔbÔí
 sailors—once in six months.  ;ó−ÌLÖðÏìíÖMÌLÐñ³ÔìÔêó−Ì òÖtÔqÔí  AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
 I do not know how specifically  öÑeÔ×ÐñÔ¼ÑðB− −Ìò−ÑêÐî
                                   [1] He made.  .äÈNÈò [à]
 the Midrash arrives at these exact [inferences].  ,öeeÌ×ÐaíÓfÔíLÖþÐðÌnÔí
                        [Here meaning:] gathered, as in  :BôÐk,½ÔòÖk
 But, what [does] seem right to me  −Ôò−ѼÐëíÓêÐþÌòCÔê
              “He gathered an army and struck Amaleik.” 190  :šÑñÖôμ³ÓêCÔiÔîñÌ−ÔìNÔ¼ÔiÔî
 is that we infer from this  ,öêÔkÌôeòÐðÔôÖlÓL
                [3] Return to the land of your fathers.  .EéÆúBáÂàõÆøÆà-ìÆà áeL [â]
 that the time of fulfilling marital duties is not  íÖòB¼Öíö−ÑêÓL
 the same for every person  óÖðÖêñÖ×ÐëíÖîÖL  And there I will be with you.  ,CÖn̼íÓ−ÐíÓêóÖLÐî
 but is according to the amount of labor that is upon him,  ,î−ÖñÖ¼ñÖhenÔíìÔþBhÔí−ÌõÐñêÖlÓê  But, while you still associate with someone unclean  êÑôÖhÔñþÖaeìÐôEÐðB¼ÐañÖëÎê
 for we find here that for each he-goat he gave  LÌ−ÔzñÖ×ÐñþÔ½ÖnÓLöêÔk eò−Ì®ÖnÓL  it is not possible to rest My Divine Presence upon you.  :E−ÓñÖ¼−̳Öò−Ì×ÐL ³BþÐLÔíÐñþÖLÐõÓê−Ìê
 ten she-goats, as well as for each ram.  ,ñÌ−ÔêñÖ×ÐñöÑ×Ðîó−Ìf̼þÓNÓ¼  [4] He called Rochel and Leah.  .äÈàÅìÀìe ìÅçÈøÀìàÈøÀ÷ÄiÇå [ã]
 Because they are free of labor  íÖ×êÖñÐnÌôó−Ì−eòÐtóÑíÓL−ÌõÐñ  First Rochel and then Leah,  ,íÖêÑñÐñCÔkþÔìÔêÐîíÖlÌìÐzñÑìÖþÐñ
 it is their way to mate often—  L−ÌôÐLÔz ³BaÐþÔíÐñóÖ kÐþÔc  for she [Rochel] was the principal wife  ,³Ì−ÔaÔí³ÓþӚμíÖ³Ð−Öíê−ÌíÓL
 to impregnate ten females.  ,³BëÑšÐòþÓNÓ¼þÑaÔ¼Ðñe  because it was for her that  dÖñ−ÌëÐLÌaÓL
 Once an animal has become pregnant  íÖþÐaԼгÌpÓMÌôíÖôÑíÐëe  Yaakov accepted to be related to Lavan.  ,öÖëÖñó̼ëҚμÔ−èÑeÔcÐïÌò
 it does not accept the male.  ,þÖ×Öï³ÓñÓaÔšÐôdÖò−Ñê  Even Leah’s descendants admit to this 191  ,þÖëÖcÔaó−ÌðBô íÖêÑññÓLÖí−ÓòÖa¹ÔêÐî
 [But,] bulls who are busy laboring  ,íÖ×êÖñÐôÌaö−̚нB¼ÓLó−ÌþÖõe  for Boaz and his court who were of Yehudah’s tribe 192  íÖðeíÐ−¬ÓëÑMÌô Bò−Ìc³−Ñëe ïÔ¼Ba −ÑþÎíÓL
 he gave for each male only four females,  ,³BëÑšÐò¼ÔaÐþÔêêÖlÓêþÖ×ÖïÐñþÔ½ÖôêG  say, “Like Rochel and like Leah,  íÖêÑñÐ×e ñÑìÖþÐk :ó−ÌþÐôBê
 and for the donkey, which travels long distances,  ,íÖšBìÐþCÓþÓðÐaCÑñBíÓL þBôÎìÔñÐî  who both built, etc.,” 193  ’îèî óÓí−ÑzÐLeòÖaþÓLÎê
 two females per male,  ,þÖ×ÖïÐñ ³BëÑšÐò−ÑzÐL  placing Rochel ahead of Leah.  :íÖêÑñÐññÑìÖþ eô−ÌcКÌí
 and for camels which travel longer distances  ,íÖšBìÐþþѳB− CÓþÓcó−Ì×ÐñBíÓL ,ó−ÌñÔôÐbÔñÐî
      190  I Shmuel 14, 48.  191  I.e., that Rochel was the primary wife of Yaakov.  192  Yehudah was one of Leah’s sons.
 39  Above 28, 22.  40  Why these specific numbers?  41  For propagation.  42  76, 7.  193  Ruth 4, 11.               #                                                             #  26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 12 - B | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Magenta   26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 12 - B | 18-07-18 | 09:43:
   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363