Page 363 - BERESHIT
P. 363

#
 #26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 12 - B | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 12 - B | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 12 - B | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 12 - B | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Black
 #26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 12 - B | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Yellow 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 12 - B | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 12 - B | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 12 - B | 18-07-18 | 09:43:38 | SR:-- | Black
 #
      [353]          Bereishis—Vayeitzei 31:22–26 åë-áë:àì àöéåZúéùàøá                                   Bereishis—Vayishlach 32:6–9 è-å:áì çìùéåZúéùàøá      [364]
                              that Yaakov had fled. :ë ÞҚμÞÔ−ì£ÔþÖë−'Ìk                              sheep, servants and maidservants. í¢ÖìÐõÌLÐîðÓë¤Ó¼Ðîöê£Ò®
            23. He took his brothers [kinsmen] with him, B fln̼·î−ÖìÓê-³Óêì¥ÔwÌiÔî .è×                    I have sent [these messengers] ·íÖìÐñÐLÓêÞÖî
              and pursued him a distance of seven days. ó−¢ÌôÖ−³¤Ô¼ÐëÌLCÓþ£Ócî− flÖþÎìÞÔ깤ÒcÐþÌiÔî             to tell this to my master, −flÌòÒðêÞÔñð−¤ÌbÔíÐñ
                     He overtook him in Mount Gilod. :ðÞÖ¼ÐñÌbÔíþ'ÔíÐaB£³Òêš'ÑaÐðÔiÔî                        to find favor in your eyes.’” :E−ÞÓò−ѼÐaö£Ñì-êÒ®ÐôÌñ
            24. Elohim appeared to Lavan the Aramean, −£ÌnÔþÎêÞÖíö'ÖëÖñ-ñÓêó−§ÌíGÍêê«ÒëÖiÔî .ð×  7. The messengers returned to Yaakov saying, þ¢ÒôêÑñë £ÒšÎ¼ÞÔ−-ñÓêó− flÌ×ÖêÐñÔnÔí·eë ¶ŠLÖiÔî.ï
                 in a dream that night, and said to him, B †ñþÓôê¤ÒiÔîíÖñÐ−Ö¢lÔíó¤GÎìÞÔa              “We came to your brother, to Eisov, î flÖNѼ-ñÓê·E−¶ÌìÖê-ñÓê eòê¥Öa
         “Guard yourself, that you do not speak to Yaakov ë £ÒšÎ¼ÞÔ−-ó̼þ'ÑaÔðÐz-öÓt §EÐñþÓô«ÖMÌí      and he is also coming to meet you; EгêÞÖþКÌñC¤ÑñÒí·óÔèÐî
                                                                                                                                    fl
                               either good or evil.” :¼ÞÖþ-ðÔ¼ëB 'hÌô                           and there are four hundred men with him.” :B Þn̼L−£Ìê³B'êÑô-¼ÔaÐþÔêÐî
                         25. Lavan overtook Yaakov. ë¢ÒšÎ¼ÞÔ−-³Óêö£ÖëÖñè'ÑOÔiÔî .í×            8. Yaakov was very frightened and distressed. B¢ñþÓ®¤ÑiÔîð£ÒêÐôë§ÒšÎ¼ÞÔ−ê«Öþ−ÌiÔî.ì
            Yaakov had set up his tents on the mountain, þ flÖíÖa ·BñÏíÞÖê-³Óê¼¥ÔšÖzë†ÒšÎ¼ÞÔ−Ðî   He divided the people that were with him, B †zÌê-þÓLÎêó¤Ö¼Öí-³Óê±Ôì‚ÔiÔî
                 and Lavan and his brothers had set up î−£ÖìÓê-³Óê¼'ÔšÖzö§ÖëÖñÐî                   along with the sheep, cattle and camels, ó−£ÌlÔôÐbÔíÐîþ§ÖšÖaÔí-³ÓêÐîöê«ÒvÔí-³ÓêÐî
                                  on Mount Gilod. :ðÞÖ ¼ÐñÌbÔíþ'ÔíÐa                                                  into two camps. :³BÞòÎìÔô−'ÑòÐLÌñ
                           26. Lavan said to Yaakov, ë flҚμÞÔ−Ðñ·öÖëÖñþÓôê¥ÒiÔî .î×                                      9. He said, þÓôê–ÕiÔî.¬
                 “What have you done? You fooled me, −¢ÌëÖëÐñ-³Óêë£ÒòÐèÌzÔîÖ³− flÌNÖ¼í¤Óô
                                                                                                      AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
         and led my daughters away like prisoners of war. :ëÓþÞÖì³B£−ŠëÐLÌk− flÔ³ÒòÐa-³Óê·èÑíÔòÐzÔî
                  AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA  of the dew of heaven and of the fatness of the land,” 6  ,±ÓþÖêÖí−ÑpÔôÐLÌôe óÌ−ÔôÖMÔíñÔhÌô
                                                                                                       these [cattle and servants] are neither  dÖò−ÑêBï
                                [23] His brothers.  .åéÈçÆà-úÆà [âë]                                   from the heavens nor from the earth. 7  :±ÓþÖêÖíöÌôêGÐîóÌiÔôÖMÔíöÌôêH
                             [Meaning:] his kinsmen.  :î−ÖëBþК
                                                                                                                      Oxen, donkeys  .øBîÂçÇå øBL
                         A distance of seven days. 209  .íéÄîÈéúÇòÀáÄLCÆøÆã                         It is customary to refer to many oxen as ox,  þBL íÑaÐþÔíó−ÌþîÖîÐLñÔ¼þÔôBñ ±ÓþÓêCÓþÓc
                                The entire three days  ó−ÌôÖ−’èöÖ³Bê ñÖk                                    A person might say to another,  :Bþ−ÑëÎìÔñþÑôBê óÖðÖê
          that it took the messenger to [reach and] tell Lavan,  ,öÖëÖñÐñð−ÌbÔíÐñð−ÌbÔnÔíCÔñÖíÓL       “The rooster crowed during the night”  ,ñBèÐòÐþÔzÔíêÖþÖšíÖñÐ−ÔlÔa
                       Yaakov continued on his journey.  BkÐþÔðÐñëҚμÔ−CÔñÖí                        and does not say, “The roosters crowed.”  :ó−ÌñBèÐòÐþÔzÔíeêÐþÖšþÑôBê Bò−ÑêÐî
      Consequently, Yaakov was six-days’ distance from Lavan.  ,ó−ÌôÖ−íÖMÌLöÖëÖlÌô šBìÖþëҚμÔ−,êÖ®ÐôÌò
                                                                                                      I have sent to tell this to my master 8  .éÄðÉãàÇìãéÄbÇäÀìäÈçÀìÀLÆàÈå
             And on the seventh [day] Lavan overtook him.  ,öÖëÖñ Bè−ÌOÌí−̼−ÌëÐMÔëe
                                                                                                       To announce that I am coming to you.  :E−ÓñÑêêÖë−ÌòÎêÓLÔ¼−ÌðBíÐñ
                             We [can, therefore,] infer  ,eòÖðÐnÌñ
                                                                                                             To find favor in your eyes.  .EéÆðéÅòÀaïÅç-àÉöÀîÄì
      that the entire distance that Yaakov traveled in seven days 210  ,ó−ÌôÖ−íÖ¼ÐëÌLÐaëҚμÔ−CÔñÖíÓLíÔôñÖkÓL
                                                                                                              That I am at peace with you  EÐn̼óÑñÖL−ÌòÎêÓL
                          Lavan traveled in one day 211  ðÖìÓê óB−ÐaöÖëÖñCÔñÖí
                                                                                                                    and seek your love.  :EÓ³ÖëÎíÔêLÑšÔëÐôe
        (as it is said: “He pursued him a distance of seven days,”  ,ó−ÌôÖ−³Ô¼ÐëÌLCÓþÓðî−ÖþÎìÔê¹ÒcÐþÌiÔî:þÔôÍêÓòÓL)
          and it does not say, he pursued him for seven days.)  :(ó−ÌôÖ−³Ô¼ÐëÌLî−ÖþÎìÔê¹ÒcÐþÌiÔîþÔôÍêÓòêGÐî  [7] We came to your brother, to Eisov. 9  .åÈNÅò-ìÆàEéÄçÈà-ìÆà eðàÈa [æ]
                                                                                                    [The one] that you said, “He is my brother”  ,êeí −ÌìÖêþÑôBê Ö³−Ì−ÖíÓL
                         [24] Either good or evil. 212  .òÈøãÇò áBhÄî [ãë]
                                                                                           but he, nevertheless, acts towards you as the wicked Eisov;  ,¼ÖLÖþÖíîÖNѼÐkEÐn̼èÑíBò êeí ñÖëÎê
                  All that is considered good by the wicked  ó−̼ÖLÐþñÓLöÖ³ÖëB¬ ñÖk
                                                                                                             he is still harboring his hatred.  :B³ÖêÐòÌNÐaepÓðB¼
                       is bad as regards to the righteous.  :ó−Ìš−ÌcÔvÔíñÓ®Ñêê−ÌííÖ¼Öþ
                                                                                                         [8] Frightened and distressed.  .øÆöÅiÇåàÈøéÄiÇå [ç]
                       [26] Like prisoners of war. 213  .áÆøÈç úBéËáÀLÄk [åë]
                                                                                                           êÖþ−ÌiÔî [he feared] lest he be killed.  ,èÑþÖíÑ−êÖnÓLêÖþ−ÌiÔî
                   An army going to war is called “sword.”  :ëÓþÓì −eþÖšíÖôÖìÐñÌnÔñêÖaÔíñÌ−ÔìñÖk
                                                                                              Bñ þÓ®ÑiÔî [he was distressed] that he might kill others.  :ó−ÌþÑìÎê³Óê êeí èBþÎíÔ−óÌê ,Bñ þÓ®ÑiÔî
      209  Why did it take so long?  210  I.e., the distance that Yaakov traveled which made him seven-days distant from
      Lavan. (M., G.A.)  211  Lavan overtook Yaakov on the fourth day of Yaakov’s departure. Since Yaakov had a three-day  6  Above 27, 28.  7  Another indication that the blessings were not fulfilled.  8  To tell him what?  9  Why did they
      headstart.  212  Why should he not speak good?  213  But, the sword kills; it does not capture. (G.A.)  identify him as both, “your brother” and “Eisov”?
   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368