Page 431 - BERESHIT
P. 431
[421] Bereishis—Vayeishev 37:14–17 æé-ãé:æì áùéåZúéùàøá # Bereishis—Vayeishev 37:23–25 äë-âë:æì áùéåZúéùàøá 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 14 - B | 18-07-18 | 09:43:39 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 14 - B | 18-07-18 | 09:43:39 | SR:-- | Black 26015-E
14. He [Yisrael] said to him, “Go please, ê¶Öò-CÓñB †ñþÓôê¤ÒiÔî .ð− 23. When Yoseif came to his brothers, î−¢ÖìÓê-ñÓ깣ѽB− ê'Öa-þÓLÎêÞÔk−–ÌíÐ−Ôî .è×
see after the well-being of your brothers, ·E−¶ÓìÔêóB¥ñÐL-³Óêí‚ÑêÐþ they stripped him of his coat, B flzÐòÖzŠk-³Ó극ѽB−-³Óê e¬−¥ÌLÐõÔiÔî
and the welfare of the sheep, öê flÒvÔíóB¤ñÐL-³ÓêÐî the long, colorful coat that he had on. :î−ÞÖñÖ¼þ'ÓLÎêó−£ÌqÔtÔí³Óò'Ò³Ðk-³Óê
and bring me a report.” þ¢ÖëÖc−Ìò£ÑëÌLÎíÞÔî 24. They took him and threw him into the pit. íÖþ¢ÒaÔíB£³Òêe×'ÌñÐLÔiÔîeí flŠìÖw¶ÌiÔî .ð×
He sent [Yoseif] from the depths of Chevron, öB flþÐëÓìšÓô¤Ñ¼Ñô·eí¶ÑìÖñÐLÌiÔî The pit was empty; there was no water in it. :óÌ−ÞÖôB£aö−'Ñêš flÑþþB¤aÔíÐî
and he came to Shechem. :íÖôÞÓ×ÐLê£ÒëÖiÔî 25. They sat down to eat bread. ›óÓì›Óñ-ñÖ×ÍêÞÓñ ‡eëÐLÞÑiÔî .í×
15. A man found him going astray in the field. í¢ÓðÖOÔaí£Ó¼Ò³í'ÑpÌíÐîL− flÌêeí¤ÑêÖ®ÐôÌiÔ î .î¬ They raised their eyes and saw,— e flêÐþÌiÔî·óÓí−Ñò−ÞѼe¥êÐNÌiÔî
The man asked him, “What are you seeking?” :L ÞÑwÔëÐz-íÔôþ £ÒôêÑñL−§ÌêÖíeí«ÑñÖêÐLÌiÔî behold a Yishmaelite caravan was coming from Gilod. ð¢Ö¼ÐñÌbÌôí£ÖêÖaó− flÌñêѼÐôÐLÌ−³¤ÔìÐþ ÞÒê·íÑpÌíÐî
16. He said, “I am looking for my brothers, L¢ÑwÔëÐô−¤Ì×ÒòÞÖê−£ÔìÔê-³ÓêþÓôê–ÕiÔî .ï¬ Their camels were carrying spices, balsam and lotus, ¬ flGÖî−¤ÌþЮe·³êÒ×Ðòó− †ÌêÐNÞÒòó¤Óí−ÑlÔôÐèe
tell me please, where are they pasturing?” :ó−Þ̼Òþó'Ñíí£Òõ−Ñê− flÌñê¤Öp-íÖð−ÞÌbÔí
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
17. The man said, “They have traveled on from here, íflÓfÌôe¤¼Ð½ÞÖò·L−ÌêÖíþÓôê¥ÒiÔî .ï−
the blame will be put only on me.” :−ÌëêÖlÓê öBìÐþ̽ÔííÓñÖzÌ−êG
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA [23] His coat. .BzÀðÈzËkúÆà [âë]
even though he knew that his brothers hated him. :B³Bê ö−ÌêÐòBOÓLî−ÖìÓêÐaÔ¼ÑðB− íÖ−ÖíÓL−ÌtñÔ¼¹ÔêÐî [³ÓòÕ³Ðk] is a shirt [or coat]. :šeñÖìíÓï
[14] From the depths of Chevron. .ïBøÀáÆç÷ÆîÅòÅî [ãé] The long, colorful coat. .íéÄqÇtÇäúÆðÉúÀkúÆà
But, is not Chevron on a mountain, ,þÖíÖa öBþÐëÓìêGÎíÔî This is an additional one that his father gave him î−ÌëÖêBñ¹−̽BíÓL êeí
as it is said: “They went up to the South ëÓèÓpÔaeñμÔiÔî:þÔôÍêÓpÓL in excess of what was given to the brothers. :î−ÖìÓêñÔ¼þѳB−
and came until Chevron”? 36 ?öBþÐëÓìðÔ¼êÒëÖiÔî [24] The pit was empty, there was no water in it. .íÄéÈîBaïéÅà÷Åø øBaÇäÀå [ãë]
But, [“depth” refers to] the deep wisdom íÖweôμí֮ѼÑôêÖlÓê From the statement: “The pit was empty” ,šÑþ þBaÔíÐîþÔôÍêÓpÓL¼ÖôÐLÔnÌô
of that righteous man [Avraham] buried in Chevron— ,öBþÐëÓìÐa þeëÖwÔíš−ÌcÔ® B³Bê ñÓL don’t I know that there was no water in it? ,óÌ−ÔôBaö−ÑêÓLÔ¼ÑðB− −Ìò−Ñê
to fulfill what was said to Avraham óÖíÖþÐëÔêÐñþÔôÍêÓpÓMíÔôó−ÑiÔšÐñ Then what does “There was no water” come to teach? ?óÌ−ÖôBaö−ÑêþÔôBñ ðeôÐñÔzíÔô
at the Covenant of the Split Pieces :ó−ÌþÖ³ÐaÔíö−Ña [It teaches] there was no water in it ,Ba ö−ÑêóÌ−Ôô
“For your descendants will be strangers.” 37 :EμÐþÔïíÓ−ÐíÌ−þÑè−Ìk but there were snakes and scorpions in it. :Ba LÑ−ó−ÌaÔþКԼÐîó−ÌLÖìÐòñÖëÎê
And he came to Shechem. 38 .äÈîÆëÀLàÉáÈiÇå [25] Caravan. .úÇçÀøÉà [äë]
It is a place with a predisposition to misfortunes. :³eòÖ¼ÐþeõÐñöÖ×eô óBšÖô As Onkelos translates it: “A caravan of” ,³ÔþÖ−ÐL :BôebÐþÔ³Ðk
There the Tribes sinned. [They sold Yoseif]. ,ó−̬ÖëÐMÔíeñКÐñÌšóÖL [It is called ³ÔìÐþÕê] because they travel the road [ìÔþÕê]. :ìÔþBê −Ñ×ÐñBí óÑLñÔ¼
There they abused Dinah. 39 ,íÖò−Ìc³Óêep̼óÖL Their camels were carrying, etc. .'åâå íéÄàÀNÉðíÆäéÅlÇîÀâe
There the Kingdom of the House of Dovid was divided, ,ðÌîÖ c³−Ña ³e×ÐñÔôíÖšÐñÐìÓòóÖL Why does Scripture announce what they were carrying? ?óÖêÖOÔô³Óê ëe³ÖkÔíóѽÐþÌõíÖnÖñ
as it is said: “And Rechavom went to Shechem.” 40 :íÖôÓ×ÐLóÖ¼ÐëÔìÐþCÓñÑiÔî:þÔôÍêÓpÓL It is to let us know the reward of the righteous. ,ó−Ìš−ÌcÔ®ñÓLöÖþÖ×ÐNöÔzÔôÔ¼−ÌðBíÐñ
[15] A man found him. 41 .LéÄàeäÅàÈöÀîÄiÇå [åè] Because it is unusual for Arabs to carry anything, but êÖlÓê³êÑNÖñó−ÌiÌëÐþÔ¼ñÓLöÖkÐþÔcö−ÑêÓL
This refers to [the angel] Gavriel, ,ñÑê−ÌþÐëÔbíÓï naphta and itran whose odor is foul. ,¼ÔþöÖì−ÑþÓL,öÖþЬ̼ÐîЬÐõÑò
as it is said: “The man [L−ÌêÖíÐî] Gavriel.” 42 :ñÑê−ÌþÐëÔbL−ÌêÖíÐî:þÔôÍêÓpÓL But for this one [Yoseif] it was arranged eòÐnÔcÐïÌòíÓïÖñÐî
[that they be carrying] good smelling spices ,ó−ÌôÖNÐë
36 Bamid. 13, 22. Then why is it stated that Yaakov sent him from the depths of Chevron? 37 Above 15, 13. Yaakov so that he not be harmed by the foul odor. :¼ÖþÔì−ÑþÑô šBfÌ−êHÓL
sent Yoseif into this dangerous situation because he knew that this would augur the fulfillment of the Covenant. .úàÉëÀð
38 We are already aware that his brothers were in Shechem. (v. 11). Then why does it not state simply, “And he Spices.
came there”? 39 Above, chapter 34. 40 II Divrei Hayamim 11, 1. Rechavom was the first of the breakaway kings. Any collection of many types of spices is called ³êÕ×Ðò. ,³êÒ×Ðò −eþÖšíÑaÐþÔ íó−ÌôÖNÐë−ѽepÌkñÖk
41 What is the significance of Yoseif’s being lost? Also, if this were an ordinary man, why would Yoseif simply say Similarly, “He showed them the entire house of íÕ³B×Ðò.” 50 ,íÒ³Ò×Ðò³−ÑañÖk³ÓêóÑêÐþÔiÔî:öÑ×Ðî
to him, (v. 16) “Tell me, where are they pasturing?” Should he not first ask whether he knows of his brothers’
whereabouts? (G.A.) 42 Daniel 9, 11. 50 #26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 14 - B | 18-07-18 | 09:43:39 | SR:-- | Yellow II Melachim 20, 13.
#
26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 14 - B | 18-07-18 | 09:43:39 | SR:-- | Magenta
26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 14 - B | 18-07-18 | 09:43:39 | SR:-- | Black
26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 14 - B | 18-07-18 | 09:43:39 | SR:-- | Cyan