Page 440 - BERESHIT
P. 440
14
BERESHIT
[415] Bereishis—Vayeishev 37:2 á:æì áùéåZúéùàøá # Bereishis—Vayeishev 38:1–5 ä-à:çì áùéåZúéùàøá 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 14 - A | 18-07-18 | 09:43:39 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 14 - A | 18-07-18 | 09:43:39 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 14 - A | 18-07-18 | 09:4
2. This is the history of Yaakov; ë†ÒšÎ¼ÞÔ−³B¤ðÐñ ÞÒz|íÓl¤Ñê.ë Revi’i (Fourth Aliyah) éòéáø
38 1. At that time, êî flÌíÔí³¤Ñ¼Öa·−ÌíÐ−Ôî.ê çì
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA Yehudah, descended from his brothers. î−¢ÖìÓ곤ÑêÑôí£ÖðeíÐ−ðÓþ'ÑiÔî
(Another explanation of “Yaakov settled:” ,ëҚμÔ−ëÓLÑiÔî:þÑìÔêþÖëÖc) He turned away [from them], ¬§ÑiÔî
[There was once] a particular flax dealer íÓfÔí−ÌòÖzÐLÌtÔí until [he came to] a man, an Adullamite, −£ÌôÖlŠðμL−'Ìê-ðÔ¼
whose camels arrived laden with flax. .öÖzÐLÌtó−Ìòe¼Ð¬ î−ÖlÔôÐèe½ÐòÐ×Ìò whose name was Chirah. :íÞÖþ−ÌìB 'ôÐLe
The blacksmith wondered: :dÔôÖ³−ÌôÖìÓtÔí 2. There Yehudah saw the daughter of a Canaanite man −£ÌòμÞÔòÐkL−'Ìê-³Ôaí§ÖðeíÐ−ó«ÖL-êÐþÔiÔî.ë
“Where will all this flax be stored?” ?íÓfÔíöÖzÐLÌtÔíñÖk½ÑòÖkÌ−íÖòÖê
There was a wise man there who responded: :Bñ ë−ÌLÑôðÖìÓêÔìÑwÌõíÖ−Öí whose name was Shua. Ô¼e ¢LB¤ôÐLe
“Just one spark that goes out from your bellows EÐlÓLÔìetÔnÌôêÑ®B− ðÖìÓê ±B®Ìò He took her and consummated a marriage with her. :Öí−ÞÓñÑêê'ÒëÖiÔîÖí£ÓìÖwÌiÔî
burns all of it.” .Blek ³Óê¹ÑþBOÓL 3. She conceived and gave birth to a son. ö¢ÑaðÓñ¤ÑzÔîþÔí£ÔzÔ î.è
Likewise, Yaakov saw all the chiefs [of Eisov] ó−ÌõelÔêÖíñÖk³ÓêíÖêÖþëҚμÔ−CÔk He named him Er. :þÞѼB £ôÐL-³Óêê'ÖþКÌiÔî
that are enumerated above. ,íÖñмÔôÐñó−Ìëe³ÐkÔí 4. She conceived again and gave birth to a son. ö¢ÑaðÓñ¤ÑzÔîðB£¼þÔí'ÔzÔî.ð
he wondered and said: :þÔôÖêÐîdÔôÖz
“Who is it that could vanquish them all?” ?öÖlŠk³Óê LBaÐ×Ìñ ñB×Ö−−Ìô She named him Onan. :öÞÖòBê B £ôÐL-³Óêê'ÖþКÌzÔî
What is written later? ?íÖhÔôÐñë−̳ÐkíÔô 5. She conceived once again and gave birth to a son. ö flÑaðÓñ¤ÑzÔî·ðB¼ ¹Ó½¥ÒzÔî.í
“This the history of Yaakov, Yoseif.” ,¹Ñ½B− ëҚμÔ− ³BðÐñBz íÓlÑê She named him Sheilah. í¢ÖñÑLB £ôÐL-³Óêê'ÖþКÌzÔî
For it is written: :ë−̳Ð×Ìc
“The House of Yaakov shall be a fire LÑêëҚμÔ−³−ÑaíÖ−ÖíÐî
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
and the House of Yoseif a flame íÖëÖíÓñ¹Ñ½B− ³−Ñëe
and the House of Eisov straw.” 3 ,LÔšÐñîÖNѼ³−Ñëe
[1] At that time. .àéÄäÇäúÅòÈaéÄäÀéÇå [à]
[I.e.,] a spark will go out from Yoseif ¹Ñ½BiÌôêÑ®B− ±B®−Ìò
and consume them all. ,óÖlŠk³Óê¹ÑþBNÐîíÓlÔ×ÐnÓL Why is this narrative [of Yehudah] placed here, ,öêÔ×ÐñBïíÖLÖþÖtíÖ×ÐôнÌòíÖnÖñ
thereby interrupting the narrative of Yoseif? ?¹Ñ½B− ñÓLB³ÖLÖþÖõÐaš−̽ÐõÌíÐî
From an old edition of Rashi.) :(öÖLÖ−−"ÌMÔþÐa
This is to teach that his brothers demoted him î−ÖìÓê eíeð−ÌþBíÓLðÑnÔñÐñ
[2] This is the history of Yaakov. .áÉ÷ÂòÇé úBãÀìÉzäÆlÅà [á]
4
from his important position. B³ÖleðÐbÌô
[Meaning:] This is the history of the children of Yaakov. ,ëҚμÔ− ³BðÐñBz ñÓLíÓlÑêÐî
When they saw the anguish of their father ,óÓí−ÌëÎê³ÔþÖ®ÐaeêÖþÓLÐk
These are their settlements and occurrences óÓí−ÑñebÐñÌèÐîóÓí−ÑëeMÌ−íÓlÑê they said, “You advised us to sell him. ,BþÐ×ÖôÐñÖzÐþÔôÖêíÖzÔê :eþÐôÖê
until they came to their ultimate settlement. 5 :ëeMÌ−ñÔñÐ×ÌñeêÖaÓLðÔ¼
Had you advised us to return him ,Bë−ÌLÎíÔñÖzÐþÔôÖê el−Ìê
The first cause is: “Yoseif at the age of seventeen years.” ,þÑôBèÐîíÑþÐNÓ¼¼ÔëÐLöÓa¹Ñ½B− íÖòBLêÌþíÖa̽
we would have listened to you.” :CÖñó−̼ÐôBL eò−Ì−Öí
As a result of this it came about eñÐbÐñÔbгÌòíÓï−ÑðÐ−ñÔ¼
He turned away. .èÅiÇå
that they went down to Egypt. .óÌ−ÔþЮÌôÐñeðÐþÖ−Ðî
From his brothers. :î−ÖìÓê³ÑêÑô
This follows the plain explanation of Scripture êÖþКÌôñÓL B¬eLÐt ëeMÌ−þÔìÔêeíÓï
so as to place all phrases in perspective. .î−ÖòÐõÖêñÔ¼ þeëÖcþÖëÖc ³B−ÐíÌñ Until [he came to] a man, an Adullamite. .éÄîÈlËãÂòLéÄàãÇò
The Midrash, however, explains [it differently]: :LÑþBð íÖðÖbÔêLÔþÐðÌôe He had become his business-partner. :Bn̼¹ÑzÔzÐLÌò
Scripture identifies Yaakov’s children as Yoseif ¹Ñ½B−ÐaëҚμÔ− ³BðÐñBz ëe³ÖkÔííÖñÖz [2] A Canaanite. 79 .éÄðÂòÇðÀk [á]
for several reasons. ,ó−Ì þÖëÐðíÖnÔ×−ÑòÐtÌô [Meaning] a merchant. :êÖþÐèÔz
3 Ovadyah 1, 18. 4 ³BðÐñBz literally means “the children of.” If so, why is only Yoseif mentioned? Rashi goes on to
explain that ëš¼− ³îðñî³ íñêî refers to the causes and background of the trek of Yaakov’s progeny from their descent to 79 1) This could not literally mean a Canaanite because Avraham and Yitzchak expressed opposition to their
Egypt until they finally arrive in the Land of Canaan. It all began when Yoseif was seventeen years old and was sold. descendants marrying Canaanites. 2) If Scripture would not have identified him, it would have been assumed that
5 I.e., the Land of Israel. # 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 14 - A | 18-07-18 | 09:43:39 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 14 - A | 18-07-18 | 09:43:39 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 14 - A | 18-07-18 | 09:43:39 | SR:-- | Black he was a Canaanite since they were in Canaan.
#26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 14 - A | 18-07-18 | 09:43:39 | SR:-- | Yellow