Page 440 - BERESHIT
P. 440

14
 BERESHIT
 [415]  Bereishis—Vayeishev 37:2  á:æì áùéåZúéùàøá  #  Bereishis—Vayeishev 38:1–5 ä-à:çì áùéåZúéùàøá  26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 14 - A | 18-07-18 | 09:43:39 | SR:-- | Magenta   26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 14 - A | 18-07-18 | 09:43:39 | SR:-- | Cyan   26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 14 - A | 18-07-18 | 09:4

 2. This is the history of Yaakov; ë†ÒšÎ¼ÞÔ−³B¤ðÐñ ÞÒz|íÓl¤Ñê.ë  Revi’i (Fourth Aliyah)  éòéáø
                               38 1. At that time, êî flÌíÔí³¤Ñ¼Öa·−ÌíÐ−Ôî.ê çì
 AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA  Yehudah, descended from his brothers. î−¢ÖìÓ곤ÑêÑôí£ÖðeíÐ−ðÓþ'ÑiÔî

 (Another explanation of “Yaakov settled:”  ,ëҚμÔ−ëÓLÑiÔî:þÑìÔêþÖëÖc)  He turned away [from them], ¬§ÑiÔî
 [There was once] a particular flax dealer  íÓfÔí−ÌòÖzÐLÌtÔí  until [he came to] a man, an Adullamite, −£ÌôÖlŠðμL−'Ìê-ðÔ¼
 whose camels arrived laden with flax.  .öÖzÐLÌtó−Ìòe¼Ð¬ î−ÖlÔôÐèe½ÐòÐ×Ìò  whose name was Chirah. :íÞÖþ−ÌìB 'ôÐLe
 The blacksmith wondered:  :dÔôÖ³−ÌôÖìÓtÔí  2. There Yehudah saw the daughter of a Canaanite man −£ÌòμÞÔòÐkL−'Ìê-³Ôaí§ÖðeíÐ−ó«ÖL-êÐþÔiÔî.ë
 “Where will all this flax be stored?”  ?íÓfÔíöÖzÐLÌtÔíñÖk½ÑòÖkÌ−íÖòÖê
 There was a wise man there who responded:  :Bñ ë−ÌLÑôðÖìÓêÔìÑwÌõíÖ−Öí  whose name was Shua. Ô¼e ¢LB¤ôÐLe
 “Just one spark that goes out from your bellows  EÐlÓLÔìetÔnÌôêÑ®B− ðÖìÓê ±B®Ìò  He took her and consummated a marriage with her. :Öí−ÞÓñÑêê'ÒëÖiÔîÖí£ÓìÖwÌiÔî
 burns all of it.”  .Blek ³Óê¹ÑþBOÓL  3. She conceived and gave birth to a son. ö¢ÑaðÓñ¤ÑzÔîþÔí£ÔzÔ î.è
 Likewise, Yaakov saw all the chiefs [of Eisov]  ó−ÌõelÔêÖíñÖk³ÓêíÖêÖþëҚμÔ−CÔk  He named him Er. :þÞѼB £ôÐL-³Óêê'ÖþКÌiÔî
 that are enumerated above.  ,íÖñмÔôÐñó−Ìëe³ÐkÔí  4. She conceived again and gave birth to a son. ö¢ÑaðÓñ¤ÑzÔîðB£¼þÔí'ÔzÔî.ð
 he wondered and said:  :þÔôÖêÐîdÔôÖz
 “Who is it that could vanquish them all?”  ?öÖlŠk³Óê LBaÐ×Ìñ ñB×Ö−−Ìô  She named him Onan. :öÞÖòBê B £ôÐL-³Óêê'ÖþКÌzÔî
 What is written later?  ?íÖhÔôÐñë−̳ÐkíÔô  5. She conceived once again and gave birth to a son. ö flÑaðÓñ¤ÑzÔî·ðB¼ ¹Ó½¥ÒzÔî.í
 “This the history of Yaakov, Yoseif.”  ,¹Ñ½B− ëҚμÔ− ³BðÐñBz íÓlÑê  She named him Sheilah. í¢ÖñÑLB £ôÐL-³Óêê'ÖþКÌzÔî
 For it is written:  :ë−̳Ð×Ìc
 “The House of Yaakov shall be a fire  LÑêëҚμÔ−³−ÑaíÖ−ÖíÐî
                  AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
 and the House of Yoseif a flame  íÖëÖíÓñ¹Ñ½B− ³−Ñëe
 and the House of Eisov straw.” 3  ,LÔšÐñîÖNѼ³−Ñëe
                                 [1] At that time.  .àéÄäÇäúÅòÈaéÄäÀéÇå [à]
 [I.e.,] a spark will go out from Yoseif  ¹Ñ½BiÌôêÑ®B− ±B®−Ìò
 and consume them all.  ,óÖlŠk³Óê¹ÑþBNÐîíÓlÔ×ÐnÓL  Why is this narrative [of Yehudah] placed here,  ,öêÔ×ÐñBïíÖLÖþÖtíÖ×ÐôнÌòíÖnÖñ
                thereby interrupting the narrative of Yoseif?  ?¹Ñ½B− ñÓLB³ÖLÖþÖõÐaš−̽ÐõÌíÐî
 From an old edition of Rashi.)  :(öÖLÖ−−"ÌMÔþÐa
              This is to teach that his brothers demoted him  î−ÖìÓê eíeð−ÌþBíÓLðÑnÔñÐñ
 [2] This is the history of Yaakov.  .áÉ÷ÂòÇé úBãÀìÉzäÆlÅà [á]
 4
                           from his important position.  B³ÖleðÐbÌô
 [Meaning:] This is the history of the children of Yaakov.  ,ëҚμÔ− ³BðÐñBz ñÓLíÓlÑêÐî
                 When they saw the anguish of their father  ,óÓí−ÌëÎê³ÔþÖ®ÐaeêÖþÓLÐk
 These are their settlements and occurrences  óÓí−ÑñebÐñÌèÐîóÓí−ÑëeMÌ−íÓlÑê  they said, “You advised us to sell him.  ,BþÐ×ÖôÐñÖzÐþÔôÖêíÖzÔê :eþÐôÖê
 until they came to their ultimate settlement. 5  :ëeMÌ−ñÔñÐ×ÌñeêÖaÓLðÔ¼
                       Had you advised us to return him  ,Bë−ÌLÎíÔñÖzÐþÔôÖê el−Ìê
 The first cause is: “Yoseif at the age of seventeen years.”  ,þÑôBèÐîíÑþÐNÓ¼¼ÔëÐLöÓa¹Ñ½B− íÖòBLêÌþíÖa̽
                        we would have listened to you.”  :CÖñó−̼ÐôBL eò−Ì−Öí
 As a result of this it came about  eñÐbÐñÔbгÌòíÓï−ÑðÐ−ñÔ¼
                                 He turned away.  .èÅiÇå
 that they went down to Egypt.  .óÌ−ÔþЮÌôÐñeðÐþÖ−Ðî
                                 From his brothers.  :î−ÖìÓê³ÑêÑô
 This follows the plain explanation of Scripture  êÖþКÌôñÓL B¬eLÐt ëeMÌ−þÔìÔêeíÓï
 so as to place all phrases in perspective.  .î−ÖòÐõÖêñÔ¼ þeëÖcþÖëÖc ³B−ÐíÌñ  Until [he came to] a man, an Adullamite.  .éÄîÈlËãÂòLéÄàãÇò
 The Midrash, however, explains [it differently]:  :LÑþBð íÖðÖbÔêLÔþÐðÌôe  He had become his business-partner.  :Bn̼¹ÑzÔzÐLÌò
 Scripture identifies Yaakov’s children as Yoseif  ¹Ñ½B−ÐaëҚμÔ− ³BðÐñBz ëe³ÖkÔííÖñÖz  [2] A Canaanite. 79  .éÄðÂòÇðÀk [á]
 for several reasons.  ,ó−Ì þÖëÐðíÖnÔ×−ÑòÐtÌô  [Meaning] a merchant.  :êÖþÐèÔz
 3  Ovadyah 1, 18.  4  ³BðÐñBz literally means “the children of.” If so, why is only Yoseif mentioned? Rashi goes on to
 explain that ëš¼− ³îðñî³ íñêî refers to the causes and background of the trek of Yaakov’s progeny from their descent to  79  1) This could not literally mean a Canaanite because Avraham and Yitzchak expressed opposition to their
 Egypt until they finally arrive in the Land of Canaan. It all began when Yoseif was seventeen years old and was sold.  descendants marrying Canaanites. 2) If Scripture would not have identified him, it would have been assumed that
 5  I.e., the Land of Israel.  #  26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 14 - A | 18-07-18 | 09:43:39 | SR:-- | Cyan   26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 14 - A | 18-07-18 | 09:43:39 | SR:-- | Magenta   26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 14 - A | 18-07-18 | 09:43:39 | SR:-- | Black   he was a Canaanite since they were in Canaan.






       #26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 14 - A | 18-07-18 | 09:43:39 | SR:-- | Yellow
   435   436   437   438   439   440   441   442   443   444   445