Page 60 - BERESHIT
P. 60
[27] Bereishis—Bereishis 2:19 èé:á úéùàøáZúéùàøá Bereishis—Bereishis 4:19–20 ë-èé:ã úéùàøáZúéùàøá [50]
19. Adonoy Elohim formed from the ground, í †ÖôÖðÎêÞÖí-öÌôó−‚ÌíGÍêí¶ÖîÒíÐ−»þÓ®»ÌiÔî .¬− the first was named Adah, í flÖðÖ¼·³ÔìÔêÞÖíó¥ÑL
every beast of the field, ·íÓðÖOÔí³¥ÔiÔì-ñÖk and the name of the second was Tzillah. :íÞÖlÌ®³−£ÌòÑMÔíó'ÑLÐî
and every bird of the heaven, óÌ− flÔôÖMÔí¹B¤¼-ñÖk·³ÑêÐî 20. Adah gave birth to Yaval. ñ¢ÖëÖ−-³Óêí£ÖðÖ¼ðÓñ'ÑzÔî.×
and brought them to the man, ó flÖðÖê¤Öí-ñÓê·êÑëÖiÔî He was the father of those who live in tents, ñÓí£Òêë'ÑL− −–ÌëÎêíflÖ−Öíêe¤í
to see what he would call them. B¢ñ-êÖþКÌi-íÔô³B£êÐþÌñ and breed cattle. :íÞÓòКÌôe
Whatever the man called [each] living creature, í£ÖiÔìLÓõ'Óòó§ÖðÖêÞÖíB«ñ-êÖþКÌ−þ ¶ÓLÎê»ñÒ×Ðî
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA and mourn as a widow. .íÖòÖôÐñÔêÐkíÖñÑëÎêÔî
A helper for him. 139 .BcÀâÆðÀkøÆæÅò This was expressed by Iyov: :ëBiÌêLÔþÑtÓLeíÓïÐî
If he is worthy then [she is] a helpmate, ,þÓïѼ,íÖ×Öï “He supports the barren one that bears no children ðÑñѳêGíÖþ֚μíÓ¼Bþ
277
if he is not worthy ,íÖ×ÖïêG and does nothing good for the widow,” ,ë̬Ñ−Ð−êGíÖòÖôÐñÔêÐî
then [she is] opposite him, to fight him. :óÑìÖlÌíÐñBðÐèÓòÐk as is explained in the Aggadah of Chapter Chelek. 278 :šÓñÑì³ÔðÖbÔêÐaLÖþBõÐnÓLBôÐk
Adah. .äÈãÈò
[19] Formed from the ground. .äÈîÈãÂàÈäïÄîøÆöÄiÇå [èé]
This “creating” is the same as “the making” í−ÖiÌNμê−ÌííÖþ−Ì®Ð−ê−Ìí She was the one intended for child-bearing. ,íÖ−ÐëÌþÐîíÖ−ÐþÌtñÓLê−Ìí
which was stated above: :íÖñмÔôÐñíÖþeôÎêÖí So called because she was repulsive to him î−ÖñÖ¼íÖòeèÐnÓLóÑLñÔ¼
“And God made the animals of the earth, etc.” 140 ,’îèî ±ÓþÖêÖí³ÔiÔì³Óêó−ÌíGÍêNÔ¼ÔiÔî and was kept away from him. BñЮÓêÑô³ÓþÓ½eôe
However, here it comes to explain LÔþ−Ñõe êÖëêÖlÓê (Other versions: from dining with him). .(BñÖ×ÎêÔnÌô :ó−ÌþÑìÎêó−ÌþÖõн)
that the fowl was created from the swamps. 141 ;šÖšÐþÖíöÌôeêÐþÐëÌò ³BõB¼ÖíÓL íÖðÖ¼ is Aramaic for “kept away.” 279 :íÖþe½ ñÓL óeèÐþÔzíÖðÖ¼
Since above it stated íÖñмÔôÐñþÔôÖêÓL−ÌõÐñ Tzillah. .äÈlÄö
that they [the fowls] were created from water ,eêÖþÐëÌòóÌ−ÔnÔíöÌô She was the one intended for conjugal relations. ,L−ÌôÐLÔzñÓLê−Ìí
and here it states þÔôÖêöêÔ×Ðî So called because she resided always in his shadow. .BlÌ®Ðað−Ì ôÖz³ÓëÓLBiÓLóÑLñÔ¼
that they were created from the earth. 142 .eêÖþÐëÌò±ÓþÖêÖíöÌô These are Aggadaic interpretations in Bereishis Rabbah. 280 :íÖaÔþ³−ÌLêÑþÐëÌaóÑííÖðÖbÔê−ÑþÐëÌc
Also, it teaches you ,öêÔ×EÐðÓnÌñ ðB¼Ðî [20] Father of éÄáÂà [ë]
that immediately, on the day they were created óBiÔëBaðÖiÌôöÖ³ÖþÌ®Ð−³Ô¼ÐLÌaÓL those who live in tents and breed cattle. .äÆðÀ÷Äîe ìÆäÉàáÅLBé
He brought them to man óÖðÖêÖíñÓêóÖê−ÌëÍ í He was the first one öBLêÌþÖííÖ−Öí êeí
to call them by name. .óÑLóÓíÖñ ³BþКÌñ of those who pastured cattle in the wilderness, ,³BþÖaÐðÌôÐa ³BôÑíÐë−ѼBþÐñ
According to Aggadah, 143 the word íÖþ−Ì®Ð− here Bï íÖþ−Ì®Ð−:íÖðÖbÔê−ÑþÐëÌðÐëe dwelling in tents, a month here and a month there öêÔkLÓðBìÐîöêÔkLÓðBì ó−ÌñÖíÒêëÑLB−
has the meaning of dominating and subjugating ,LeaÌ×Ðî −ecÌþ öBLÐñ on account of pasture for his sheep ,BòêÒ®íѼÐþÌôñ−ÌëÐLÌa
as [in the verse:] “When you will besiege a city;” 144 ,þ−̼ñÓê þe®Ö³−ÌkBôÐk and when the pasture would be consumed íÓ¼ÐþÌnÔííÖñÖkÓLÐ×e
[accordingly, here it means] that He subjugated them öÖLÐaÌkÓL in this place ,íÓï óBšÖôÐa
under the domination of man. 145 :óÖðÖêñÓLBðÖ−³ÔìÔz he would go and pitch his tent BñÏíÖêԼњB³ÐîCÑñBí
Whatever the man called [each] living creature, etc. 146 .'åâå äÈiÇçLÆôÆðíÈãÈàÈäåGàÈøÀ÷ÄéøÆLÂàìÉëÀå in another place. .þÑìÔê óBšÖôÐa
You must transpose [the words] and explain it: :eíÑLÐþÖõe eíѽÐþÖ½ A Midrashic exposition 281 [states] :íÖðÖbÔêLÔþÐðÌôe
All living souls that were given a name by Adam ,óÑLóÖðÖêÖíBñêÖþКÌ−þÓLÎêíÖiÔìLÓõÓòñÒk that he built temples for idol-worship íÖþÖïíÖðBëμÔñó−ÌzÖëíÓòBa
as it is said: 282 “The image of jealousy íÖêÐòÌwÔíñÓôѽ:þÔôÖêÐzÔêÐðíÖôÐk
which provokes jealousy.” 283 .íÓòКÔnÔí
139 þï¼—a helpmate and îðèò×—lit. opposite him, seem to be contradictory. 140 1, 25 141 Which is a mixture of
water and earth. 142 As a result we learn that they were created from both earth and water. 143 Ber. Rab. 17, 11
144 Dev. 20, 19 145 I.e., bringing the animals before man so that he give them their names, gave man dominion over 277 Iyov 24, 21. 278 Our versions of Chapter Chelek have no reference to this. However, see Ber. Rab. 23, 2. 279 See
them. 146 From the construction of the sentence it appears as if He called them í−ì ¾õò, which, of course, was not Ber. 49, 10, Onkelos ibid. 280 23, 2. 281 Ibid. 282 Yechezkel 8, 3. 283 íòšôî ñíê being interpreted as tents for that
so. (M., G.A.) # # 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 2 - A | 18-07-18 | 09:43:35 | SR:-- | Cyan 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 2 - A | 18-07-18 | 09:43:35 | SR:-- | Magenta 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 2 - A | 18-07-18 | 09:43:35 | SR:-- | Black which provokes jealousy, i.e., temples for idol worship. 2
2
BERESHIT
#26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 2 - A | 18-07-18 | 09:43:35 | SR:-- | Yellow