Page 60 - BERESHIT
P. 60

[27]  Bereishis—Bereishis 2:19  èé:á úéùàøáZúéùàøá  Bereishis—Bereishis 4:19–20 ë-èé:ã úéùàøáZúéùàøá  [50]

 19. Adonoy Elohim formed from the ground, í †ÖôÖðÎêÞÖí-öÌôó−‚ÌíGÍêí¶ÖîÒíÐ−»þÓ®»ÌiÔî .¬−  the first was named Adah, í flÖðÖ¼·³ÔìÔêÞÖíó¥ÑL
 every beast of the field, ·íÓðÖOÔí³¥ÔiÔì-ñÖk  and the name of the second was Tzillah. :íÞÖlÌ®³−£ÌòÑMÔíó'ÑLÐî
 and every bird of the heaven, óÌ− flÔôÖMÔí¹B¤¼-ñÖk·³ÑêÐî  20. Adah gave birth to Yaval. ñ¢ÖëÖ−-³Óêí£ÖðÖ¼ðÓñ'ÑzÔî.×
 and brought them to the man, ó flÖðÖê¤Öí-ñÓê·êÑëÖiÔî  He was the father of those who live in tents, ñÓí£Òêë'ÑL− −–ÌëÎêíflÖ−Öíêe¤í
 to see what he would call them. B¢ñ-êÖþКÌi-íÔô³B£êÐþÌñ  and breed cattle. :íÞÓòКÌôe
 Whatever the man called [each] living creature, í£ÖiÔìLÓõ'Óòó§ÖðÖêÞÖíB«ñ-êÖþКÌ−þ ¶ÓLÎê»ñÒ×Ðî
                  AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
 AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA  and mourn as a widow.  .íÖòÖôÐñÔêÐkíÖñÑëÎêÔî
 A helper for him. 139  .BcÀâÆðÀkøÆæÅò  This was expressed by Iyov:  :ëBiÌêLÔþÑtÓLeíÓïÐî
 If he is worthy then [she is] a helpmate,  ,þÓïѼ,íÖ×Öï  “He supports the barren one that bears no children  ðÑñѳêGíÖþ֚μíÓ¼Bþ
                                             277
 if he is not worthy  ,íÖ×ÖïêG  and does nothing good for the widow,”  ,ë̬Ñ−Ð−êGíÖòÖôÐñÔêÐî
 then [she is] opposite him, to fight him.  :óÑìÖlÌíÐñBðÐèÓòÐk  as is explained in the Aggadah of Chapter Chelek. 278  :šÓñÑì³ÔðÖbÔêÐaLÖþBõÐnÓLBôÐk
                                          Adah.  .äÈãÈò
 [19] Formed from the ground.  .äÈîÈãÂàÈäïÄîøÆöÄiÇå [èé]
 This “creating” is the same as “the making”  í−ÖiÌNμê−ÌííÖþ−Ì®Ð−ê−Ìí  She was the one intended for child-bearing.  ,íÖ−ÐëÌþÐîíÖ−ÐþÌtñÓLê−Ìí
 which was stated above:  :íÖñмÔôÐñíÖþeôÎêÖí  So called because she was repulsive to him  î−ÖñÖ¼íÖòeèÐnÓLóÑLñÔ¼
 “And God made the animals of the earth, etc.” 140  ,’îèî ±ÓþÖêÖí³ÔiÔì³Óêó−ÌíGÍêNÔ¼ÔiÔî  and was kept away from him.  BñЮÓêÑô³ÓþÓ½eôe
 However, here it comes to explain  LÔþ−Ñõe êÖëêÖlÓê  (Other versions: from dining with him).  .(BñÖ×ÎêÔnÌô :ó−ÌþÑìÎêó−ÌþÖõн)
 that the fowl was created from the swamps. 141  ;šÖšÐþÖíöÌôeêÐþÐëÌò ³BõB¼ÖíÓL  íÖðÖ¼ is Aramaic for “kept away.” 279  :íÖþe½ ñÓL óeèÐþÔzíÖðÖ¼
 Since above it stated  íÖñмÔôÐñþÔôÖêÓL−ÌõÐñ  Tzillah.  .äÈlÄö
 that they [the fowls] were created from water  ,eêÖþÐëÌòóÌ−ÔnÔíöÌô  She was the one intended for conjugal relations.  ,L−ÌôÐLÔzñÓLê−Ìí
 and here it states  þÔôÖêöêÔ×Ðî  So called because she resided always in his shadow.  .BlÌ®Ðað−Ì ôÖz³ÓëÓLBiÓLóÑLñÔ¼
 that they were created from the earth. 142  .eêÖþÐëÌò±ÓþÖêÖíöÌô  These are Aggadaic interpretations in Bereishis Rabbah. 280  :íÖaÔþ³−ÌLêÑþÐëÌaóÑííÖðÖbÔê−ÑþÐëÌc
 Also, it teaches you  ,öêÔ×EÐðÓnÌñ ðB¼Ðî  [20] Father of  éÄáÂà [ë]
 that immediately, on the day they were created  óBiÔëBaðÖiÌôöÖ³ÖþÌ®Ð−³Ô¼ÐLÌaÓL  those who live in tents and breed cattle.  .äÆðÀ÷Äîe ìÆäÉàáÅLBé
 He brought them to man  óÖðÖêÖíñÓêóÖê−ÌëÍ í  He was the first one  öBLêÌþÖííÖ−Öí êeí
 to call them by name.  .óÑLóÓíÖñ ³BþКÌñ  of those who pastured cattle in the wilderness,  ,³BþÖaÐðÌôÐa ³BôÑíÐë−ѼBþÐñ
 According to Aggadah, 143  the word íÖþ−Ì®Ð− here  Bï íÖþ−Ì®Ð−:íÖðÖbÔê−ÑþÐëÌðÐëe  dwelling in tents, a month here and a month there  öêÔkLÓðBìÐîöêÔkLÓðBì ó−ÌñÖíÒêëÑLB−
 has the meaning of dominating and subjugating  ,LeaÌ×Ðî −ecÌþ öBLÐñ  on account of pasture for his sheep  ,BòêÒ®íѼÐþÌôñ−ÌëÐLÌa
 as [in the verse:] “When you will besiege a city;” 144  ,þ−̼ñÓê þe®Ö³−ÌkBôÐk  and when the pasture would be consumed  íÓ¼ÐþÌnÔííÖñÖkÓLÐ×e
 [accordingly, here it means] that He subjugated them  öÖLÐaÌkÓL  in this place  ,íÓï óBšÖôÐa
 under the domination of man. 145  :óÖðÖêñÓLBðÖ−³ÔìÔz  he would go and pitch his tent  BñÏíÖêԼњB³ÐîCÑñBí
 Whatever the man called [each] living creature, etc. 146  .'åâå äÈiÇçLÆôÆðíÈãÈàÈäåGàÈøÀ÷ÄéøÆLÂàìÉëÀå  in another place.  .þÑìÔê óBšÖôÐa
 You must transpose [the words] and explain it:  :eíÑLÐþÖõe eíѽÐþÖ½  A Midrashic exposition 281 [states]  :íÖðÖbÔêLÔþÐðÌôe
 All living souls that were given a name by Adam  ,óÑLóÖðÖêÖíBñêÖþКÌ−þÓLÎêíÖiÔìLÓõÓòñÒk  that he built temples for idol-worship  íÖþÖïíÖðBëμÔñó−ÌzÖëíÓòBa
                     as it is said: 282  “The image of jealousy  íÖêÐòÌwÔíñÓôѽ:þÔôÖêÐzÔêÐðíÖôÐk
                          which provokes jealousy.” 283  .íÓòКÔnÔí
 139  þï¼—a helpmate and îðèò×—lit. opposite him, seem to be contradictory.  140  1, 25  141  Which is a mixture of
 water and earth.  142  As a result we learn that they were created from both earth and water.  143  Ber. Rab. 17, 11
 144  Dev. 20, 19  145  I.e., bringing the animals before man so that he give them their names, gave man dominion over  277  Iyov 24, 21.  278  Our versions of Chapter Chelek have no reference to this. However, see Ber. Rab. 23, 2.  279  See
 them.  146  From the construction of the sentence it appears as if He called them í−ì ¾õò, which, of course, was not  Ber. 49, 10, Onkelos ibid.  280  23, 2.  281  Ibid.  282  Yechezkel 8, 3.  283  íòšôî ñíê being interpreted as tents for that
 so. (M., G.A.)  #  #  26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 2 - A | 18-07-18 | 09:43:35 | SR:-- | Cyan   26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 2 - A | 18-07-18 | 09:43:35 | SR:-- | Magenta   26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 2 - A | 18-07-18 | 09:43:35 | SR:-- | Black   which provokes jealousy, i.e., temples for idol worship.  2


























































 2









 BERESHIT































































































       #26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 2 - A | 18-07-18 | 09:43:35 | SR:-- | Yellow
   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65