Page 87 - BERESHIT
P. 87
[77] Bereishis—Noach 7:16–18 çé-æè:æ çðZúéùàøá Bereishis—Bereishis 6:7 æ:å úéùàøáZúéùàøá [64] # 26015
16. Those that came were male and female, í¥ÖëÑšÐòe þ¶Ö×Öïó− †ÌêÖaÔíÐî .ï¬ 7. Adonoy said, í†ÖîÒíÐ−þÓôê¤ÒiÔî.ï
of all flesh they came, eê flÖa·þÖNÖa-ñÖkÌô “I will obliterate mankind which I have created ·−̳ê¶ÖþÖa-þÓLÎêó¥ÖðÖêÞÖí-³Óêí¶ÓìÐôÓê
as Elohim had commanded him. ó−¢ÌíGÍêB£³Òêí'ÖeÌ®þ§ÓLÎêÞÔk from the face of the earth, í flÖôÖðÎêÞÖí−¤ÑòÐt·ñÔ¼Ñô
Adonoy then [protectively] shut him in [the ark.] :B ÞðμÞÔaí£ÖBíÐ−þ'ÒbнÌiÔî from man to beast, í flÖôÑíÐaðÔ¼·óÖðÖêÞÑô
Sh’lishi (Third Aliyah) éùéìù
17. There was a Flood on the earth for forty days. ±Óþ¢ÖêÖí-ñÔ¼óB£−ó−'̼ÖaÐþÔêñe§aÔnÔí−«ÌíÐ−Ôî .ï− AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
The waters increased and lifted the ark, í flÖëÑzÔí-³Óê·eêÐNÌiÔîóÌ− †Ô nÔíe¤aÐþÌiÔî I wrote this 357 in response to heretics. :ó−Ìò−ÌnÔí³ÔëeLгÌñ−ÌzÐëÔ³Ö×BïÐî
and it rose [high] above the earth. :±ÓþÞÖêÖíñ'Ô¼ÑôóÖþ£ÖzÔî A gentile 358 asked R. Yehoshua b. Korcho ,íÖìÐþÖšöÓaÔ¼ŠLBíÐ−−ÌaÔþ³ÓêñÔêÖLðÖìÓê −Bb
18. The waters were powerful óÌ−§ÔnÔíe'þÐaÐèÌiÔî .ì− and said to him: “Do you not agree ó−ÌðBô óÓzÔêö−Ñê :Bñ þÔôÖê
that God knows the future?” ?ðÖñBpÔí³ÓêíÓêBþ í"ÖaÖwÔíÓL
and increased greatly over the earth, ±Óþ¢ÖêÖí-ñÔ¼ð£ÒêÐôe'aÐþÌiÔî
He [the Rabbi] answered: “Yes.” .öÑí :Bñ þÔôÖê
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA He said to him: “But, it is written, ë−̳Ð×êÖíÐî :Bñ þÔôÖê
‘And it grieved His [God’s] Heart!’” 359 ?BaÌññÓêëÑvԼгÌiÔî
[16] Hashem shut him in. 87 .BãÂòÇa 'ä øBbÀñÄiÇå [æè] He [the Rabbi] responded to him, :Bñ þÔôÖê
He protected it so they would not break it. 88 ,ÖíeþÐaÌLêHÓL î−ÖñÖ¼ö−ÌèÑí “Was a son ever born to you?” ?E−ÓôÖiÌôþÖ×ÖïöÑaEÐñðÔñBò
He surrounded the ark with bears an lions 89 ³B−ÖþÎêÔîó−Ìaeð íÖë−ÑzÔí¹−ÌwÌí “Yes,” he said. .öÑí :Bñ þÔôÖê
which killed some of them. 90 .óÓíÖaó−ÌèÐþBí e−ÖíÐî “How did you react?” he asked him. ?Ö³−ÌNÖ¼íÓôe :Bñ þÔôÖê
The simple explanation of the verse is :êÖþКÌôñÓL B¬eLÐõe He said, “I rejoiced and made everyone joyful.” .ñÒkÔí³Óê−ÌzÐìÔn−ÌNÐî−ÌzÐìÔôÖN :Bñ þÔôÖê
that He shut the door before him BcÐèÓòÐkþÔèÖ½ So he asked him, “But, did you not realize Ô ¼ÑðB− Ö³−Ì−ÖíêGÐî :Bñ þÔôÖê
against the waters. ,óÌ−ÔnÔíöÌô that he would eventually die?” ?³eôÖñ BõBqÓL
Similarly, every time ðÔ¼Ða appears in Scripture êÖþКÌnÔaÓLðÔ¼ÐañÖköÑ×Ðî He [the gentile] responded, “At the time of joy êÖ³ÖîÐðÓì³Ô¼ÐLÌa :Bñ þÔôÖê
has the meaning of ðÓèÓòÐk—in front of, :êeí ðÓèÓòÐk öBLÐñ let there by joy, ,êÖ³ÖîÐðÓì
[as in] “In front of every womb,” 91 ,óÓìÓþñÖkðÔ¼Ða at the time of mourning, mourning.” .êÖñÐëÓêêÖñÐëÓê³Ô¼ÐLÌa
“In front of yourself and in front of your children,” 92 ,CÌ−ÔòÖaðÔ¼Ðëe CÑðμÔa He [the Rabbi] said to him, “So it is with acts of God. ,í"ÖaÖwÔííÑNμÔôCÔk :Bñ þÔôÖê
“Skin in front of skin,” 93 ,þB¼ ðÔ¼Ða þB¼ Though it is revealed to Him ,î−ÖòÖõÐñ −eñÖbÓL−ÌtñÔ¼¹Ôê
“A shield in front of me” 94 ,−ÌðμÔaöÑèÖô that they will eventually sin êB¬ÎìÔñöÖõBqÓL
“Pray in front of your servants” 95 ,E−ÓðÖëμðÔ¼ÐañÑlÔtгÌí and be destroyed, [nevertheless,] ,öÖðÐëÖêÐñe
[meaning:] opposite [on behalf of] your servants. :E−ÓðÖëμðÓèÓòÐk He did not refrain from creating them öÖêÐþÖëÐlÌô¼ÔòÐôÌòêG
[17] It rose above the earth. .õÆ øÈàÈäìÇòÅîíÈøÈzÇå [æé] for the sake of the righteous ó−Ìš−ÌcÔvÔíñ−ÌëÐLÌa
It [the ark] was immersed eleven cubits in water íÖnÔêíÑþÐNÓ¼³ÔìÔêóÌ−ÔnÔëíÖ³Ð−Öí³Ô¼ÔweLÐô that were destined to descend from them. 360 :óÓíÑô ðBôμÔñó−Ìð−̳μÖí
like a loaded ship íÖòe¼Ð¬íÖò−ÌõнÌk [7] Adonoy said, I will obliterate mankind. .íÈãÈàÈäúÆàäÆçÀîÆà'äøÆîàÉiÇå [æ]
that is partially immersed in water. .óÌ−ÖnÔadֳ֮КÌô³Ô¼ÔšeLÐôÔí “He is of dirt. I will bring water upon him óÌ−Ôô î−ÖñÖ¼ê−ÌëÖêÐîþÖõÖ¼ êeí
This will be borne out by the forthcoming verses. 96 :eì−Ì×B− eò−ÑòÖõÐlÓL ³BêÖþКÌôe and I will obliterate him. 361 ,B³Bê íÓìÐôÓêÐî
[18] [They] were powerful. 97 .eøÀaÀâÄiÇå [çé] Therefore the term −eìÌô is used. :−eìÌô öBLÐñþÔôÍêÓòCÔ×Ðñ
By themselves. 98 :öÓí−ÑñÎêÑô From man to beast. 362 .äÈîÅäÀaãÇòíÈãÈàÅî
They, too, perverted their way. 363 .óÖkÐþÔð e³−ÌìÐLÌíóÑí¹Ôê
87 1) Why did not Noach himself close the ark? 2) Why the stress, îð¼ë, that the ark was closed for Noach’s sake?
88 See v. 13. 89 Thus þè½−î means He enclosed it by surrounding it. 90 Ber. Rab. 32, 8. 91 Ber. 20, 18. 92 II 357 1) The above first version (R.M.) or: 2) The following midrash (according to most versions.) 358 Other versions:
Melachim 4, 4. 93 Iyov 2, 4. 94 Tehillim 3, 4. 95 I Shmuel 12, 19. 96 Ber. Rab. 32, 9. 97 How is it that the ðìê ½þîš−õê—A heretic. 359 Seemingly indicating that God did not realize what would happen. 360 Ber. Rab. 27, 5.
waters became stormier after the rains stopped? (G.A., S.H.) 98 I.e., not due to the rains but by God’s decree. 361 Ibid. 28, 2. 362 Why were the animals punished? 363 Ibid. # 26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 3 - B | 18-07-18 | 09:43:36 |