Page 191 - Final Manuskrip Gedong Kirtya Jilid I
P. 191

KUTIPAN HALAMAN AKHIR                                             TERJEMAHAN KUTIPAN HALAMAN AKHIR
                                     <63v> -nda haguŋ ne līṇa riŋ maṇasāra sinduwati riŋ puri kāṅinan riŋ   -nda haguŋ yang gugur di Maṇasāra Sinduwati di Puri Kānginan di
                                     mataram∙ // 0 // maliḥ puṅgawa karaṅāsĕm∙, ne mapaṅkusan∙, gḍe koyon∙,   Mataram.Lalu Puṅgawa Karangāsĕm yang bernama Gḍe Koyon∙, Madhe
                                     madhe tawur, ktut larin∙, punikā hanak masamton∙, pra gusti riŋ pakaraṅan∙.   Tawur, Ktut Larin, mereka tiga bersaudara, pragusti di Pakarangan. yang
                                     ne mapaṅkusan kĕnok∙, watĕk panawiŋ klodan∙, pohosan∙ ktut kĕbon∙   bernama Kĕnok, golongan Panawing Klodan, Pohosan∙ Ktut Kĕbon∙ Wata.
                                     wata. maliḥ ne mapapasiḥ plegan∙, dane ne mapaseṅan madhe bukit∙, riŋ   Lalu yang bernama Plegan∙, beliau yang bernama Madhe Bukit∙, di Toḥpati.
                                     toḥpati. ne mapaṅkusan trayu, watĕk∙ ṅūraḥ sidmĕn sakiŋ karaŋ sidmĕn∙.   Yang bernama Trayu, kaum Ngūraḥ Sidmĕn dari Karang Sidmĕn. Yang
                                     ne mapaṅkusan turaṅga, mwasemer, sakiŋ siŋhasāri // 0 // ne mapaṅkusan   bernama Turaṅga, serta Semer, dari Singhasāri. Yang bernama Sangāyu
                                     saṅāyu sampe, brahmāṇa watĕk manuhabha, magriya riŋ sindu. ne     sampai brahmāṇa kaum manuhabha, bertempat tinggal di Sindu. Yang
                                     mapaseṅan bagus wanasāri, talĕr watĕk manuhabha, magriya riŋ sindu.   bernama Bagus Wanasāri, juga kaum manuhabha, bertempat tinggal
                                     ne mapaseṅan sang wayahan lĕbaḥ, brahmāṇa buddha riŋ praṇarāga. ne   di Sindu. Yang bernama Sang Wayahan Lĕbaḥ, Brahmāṇa Buddha di
                                     mapaseṅan °ida gḍe wayahan ṅĕñjung, watĕk manuhabha jungutan∙<64r>,   Praṇarāga. Yang bernama Ida Gḍe Wayahan Ngĕñjung, kaum manuhabha
                                     hajin ida gḍe wayahan juṅutan∙ riŋ sindu. ne mapaseṅan ida gḍe ñoman   Jungutan, ayah Ida Gḍe Wayahan Jungutan∙ di Sindu. Yang bernama Ida
                                     piḍaḍa, patīrtthan °ida ndewata riŋ sweta, talĕr watĕk manuhabha, hajin °ida   Gḍe Nyoman Piḍaḍa, sebagai patīrtthan Ida Ndewata di Sweta (beliau yang
                                     gḍe wayahan taṅĕb∙, ring söksāri // 0 //                          wafat di Sweta), juga kaum manuhabha, ayah Ida Gḍe Wayahan Tangĕb∙, di
                                                                                                       Söksāri.
























                 180                 KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA                                                                                                                                                                                                                      KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA         181
   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196