Page 227 - Final Manuskrip Gedong Kirtya Jilid I
P. 227

KUTIPAN HALAMAN AKHIR                                             TERJEMAHAN KUTIPAN HALAMAN AKHIR
                                     <66r> [...] // slokā // tucapan tā maṅke sira hi gusti haguŋ maḍe muṅgu,   […] // slokā // ceritakanlah sekarang beliau I Gusti Agung Madhe Munggu,
                                     pamantukā mareŋ maṅwi, tlasan∙ tkeŋ pamrajan ginawanya, nhĕr      pulang ke Mengwi, semua hingga pamrajan dibawanya, kemudian didirikan
                                     hinaṅunakĕn riŋ wetaniŋ marggāguŋ, hinaranan mĕrajan āhyun∙,      lagi di sebelah timur jalan raya, diberikan nama mĕrajan āhyun∙, berhadap-
                                     harĕparĕpan lāwan rājya, ri wusirā habhiṣekā ratu, sinalinan haran∙,   hadapan dengan istana, setelah beliau dinobatkan sebagai raja, diganti
                                     habhiṣekā hidā cokordḍā maḍe haguŋ // yan∙ pira kunaŋ hantajinya, laju   namanya, bergelar Idā Cokorddhā Madhe Agung. Entah berapa lamanya,
                                     sira hamrĕpeŋ prang:hamet∙ bhuminira haṅrabaseŋ hi gusti ṅuraḥ dawuḥ,   kemudian beliau ingin berperang untuk merebut wilayahnya dengan cara
                                     riŋ habyan sĕmal∙, tan∙ titanĕn patampuh ikaŋ praŋ, braṣṭā pwa sira laju   menghancurkan I Gusti Nguraḥ dawuḥ, di Abiansĕmal, tidak dikisahkan
                                     hararadan∙, haṅuṅsi pradeseŋ paḍaŋ tĕgal∙, muwaḥ taman hubud∙, mwaŋ   jalannya pertempuran, hancurlah ia dan bergegas melarikan diri, menuju
                                     haṅrabaseŋ cokordḍā sukun riŋ saØṅeḥ, tan ālama mundūr ta sira, humuṅsi   desa Paḍang Tĕgal, serta taman Ubud, dan menghancurkan Cokorddhā
                                     swanāgareŋ baṅli// ri wus alaḥ hi gusti ṅuraḥ dawuḥ, makādi cokordḍā   Sukun di Sangeh, tidak lama kemudian mundurlah beliau, menuju ke
                                     sukun∙, laju ta sirā ṅrĕmĕk mareŋ mambal∙, tan aswe kuciwā papraṅirā   kerajaan Bangli// setelah kekalahan I Gusti Nguraḥ dawuḥ, demikian pula
                                     cokordḍā tapĕsan∙, t:hĕr humuṅsi mareŋ swanāgareŋ nĕgarā // maṅke wus   Cokorddhā Sukun∙, bergegaslah beliau ingin menyerang Mambal, tidak lama
                                     trapti taŋ kawyapurā muwaḥ, tan āna la-<66 v>ṅganā ri jĕṅira cokordḍā   kemudian gagallah perlawanan Cokorddhā Tapĕsan∙, selanjutnya mengungsi
                                     maḍe haguŋ, wetniŋ widagdanira, riŋ śāstra saroḍrĕṣṭi, muwaḥ ḍarmmā   ke Desa Nĕgarā.Sekarang kembalilah damai kerajaan Kawyapurā
                                     lusiŋ - budḍi, sākṣat mahārāja yuḍiṣṭira riŋ kunā, ri widagdanira riŋ   (Mengwi), tidak ada lancang ke hadapan Cokorddhā Madhe Agung, karena
                                     sarwwāstra makādi sura riŋ raṇā, muwaḥ surupa, tan∙ pendaḥ narāryya   keahliannya, terhadap śāstra sarodhrĕṣṭi, serta baik dan budi yang santun,
                                     hindraputra, haṅḍe kuṅiŋ tumiṅal∙, maṅkanā hiṅanikāŋ kaṭā // 0 //  bagaikan Mahārāja Yudhiṣṭira di masa lalu, dalam kecakapannya terhadap
                                                                                                       berbagai pengetahuan seperti berani di Medan laga, rupawan, bagaikan
                                                                                                       Narāryya Indra Putra (Sang Arjuna), membuat kuning yang memperhatikan,
                                                                                                       demikianlah akhir ceritanya.




















                 216                 KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA                                                                                                                                                                                                                      KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA         217
   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232