Page 246 - Final Manuskrip Gedong Kirtya Jilid I
P. 246

KUTIPAN HALAMAN AKHIR  TERJEMAHAN KUTIPAN HALAMAN AKHIR

 <80v> pagĕḥ, ṅa, tan∙ kna ginugaḥ, yatā keṅĕtakna dukuḥ, yan kitāharĕp∙,   … kokoh, yaitu takbisa dirongrong, karena itu agar mengingat dukuḥ, bila
 rahaṣya, katkeŋ kapjaḥhanya wkas∙. yan tan maṅkanā, tan wun∙ kna binaṇḍa   kamu ingin, rahasia, hingga kematian di kemudian hari. Bila tidak demikian,
 pasā, saṅ yaŋ pitaranta, de hyaŋ yamāpati,   sudah pasti terkena ikatan, rohmu, oleh Dewa Yamāpati,
 [gambar] // pañimpĕnaniki, ṅa, himbā,   [gambar] // penyimpanannya ini artinya bentuk,
 [gambar] // heṇtāpakna winwaspaḍa haywa himā,   [gambar] // heṇtāpakna winwaspaḍa jangan keliru,

 <81r> satwa, rajaḥ tamaḥ hiki dlĕṅĕn∙, [gambar] nadā mulā raśraya °utamā   <81 r> satwa, rajaḥ tamaḥ ini perhatikan dlĕṅĕn∙,[gambar] nadā mulā
 [gambar] hrĕdaya, pakṣā [gambar] ne kapagĕhaŋ, hrĕdi kaṇḍa talu brumaḍya   raśraya °utamā [gambar] hati, bagian [gambar] yang dikuatkan, hati bagian
 sphatikā sukṣmā, pamutusnya [gambar] jagra supta śwapna tūryya tūryyanta   langit-langit brumaḍya (tempat di antara dua alis) kristal gaib, puncaknya
 sahāśraḍā, pramakewala, nirbana  [gambar] jagra supta śwapna tūryya tūryyanta sahāśraḍā,




























 234  KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA                                                          KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA         235
   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251