Page 69 - Final Manuskrip Gedong Kirtya Jilid I
P. 69

KUTIPAN HALAMAN AWAL                                              TERJEMAHAN KUTIPAN HALAMAN AWAL

                                     <1v> // 0 // °awighnamāstu // 0 // °iddha hi ratu sakeŋ majapahit∙, ṅambil   <1v> // 0 // Semoga tidak terhalang // 0 // Ida I Ratu dari Majapahit,
                                     rabi ka hmās betel∙, mapaseṅan i dewa hayu mās arakapi, sāmpun rawuḥ   mengambil istri ke Mas Betel, bernama I Dewa Ayu Mās Arakapi, setelah
                                     sakeŋ majapahit∙, raris kasaṇḍuŋ, kasuwen-suwen∙ ṅrĕmpini hida, di dukane   datang dari Majapahit, lalu tersandung, lama kelamaan beliau ngidam,
                                     ṅrĕmpini, nigtig pañjrowan antuk pcut∙, raris padhĕm pañjrowane, byaŋ   saat marah ngidam, memukul dayang-dayang dengan cemeti, kemudian
                                     bhaṭāra guru mapaseṅan ida dwāyu mās malĕpud∙, kasuwen-suwen∙ bobot∙,   tewaslah dayang-dayangnya, ibu Bhaṭāra Guru bernama Ida Dewa Ayu Mās
                                     ratu niki sapunapi bobot tityaṅe, mās sāmagĕṅan∙, naḥ suba yayu kenken∙   Malĕpud, lama-kelamaan mengandung, “Yang mulia bagaimana kandungan
                                     to mdal dane ne mani pwān∙, kasuwen-suwen∙ sdĕk pūrṇnama niŋ knĕm∙, di   saya, setiap bulan selalu membesar, biarkan saja dinda yang akan lahir
                                     tṅahi tpĕt bulane, raris mĕdal putrane lanaŋ, kasuwen-suwen sampun duwur   dikemudian hari, lama-kelamaan tepat saat purnama Kanĕm, saat tengah
                                     putrane, raris ṅandika hajine, cahi gḍe cahi parad bapa hi gḍe bhaṭāra guru,   malam, lalu lahirlah bayi laki-laki, lama-kelamaan setelah anaknya besar,
                                     kraṇa bapa marad cahi, hi gḍe bhaṭāra guru, deniŋ ke cahine mapaseṅan∙   lalu ayahnya berkata, “Kamu Gḍe ayah memberimu nama I Gḍe Bhaṭāra
                                     yayu mās malĕpud∙, cahi maṅeliṅaŋ manuṣane di . . .               Guru, karena ayah memberimu nama, I Gḍe Bhaṭāra Guru, karena ibu mu
                                                                                                       bernama Yayu Mās Malĕpud, kamu yang akan memperhatikan seluruh
                                                                                                       manusia di Bali,


























                 58                  KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA                                                                                                                                                                                                                      KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA         59
   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74