Page 108 - Final Manuskrip Gedong Kirtya Jilid II
P. 108

KUTIPAN HALAMAN AKHIR  TERJEMAHAN KUTIPAN HALAMAN AKHIR
 <130v> twas niŋ kawya māca duḥ tuhu kīrti niŋ prabhu kawi yogya   <130v> maksud pengarang membaca duh sungguh karya dari rajanya
 ṅgwaniŋ wiśwara. mwaŋ sakwehiŋ woŋ sanahantun∙ prasama sukāpti   pujangga pantas diduduki wiswara. Juga seluruh rakyat kerajaan bersama-
 hapan tanana wagalaniŋ bhūmi lantaŋ sasab maraṇa mwaŋ gĕgĕriŋ   sama berharap bahagia karena tiada gangguan di dunia demikian pula hama
 sapandirinira bhūpati krĕta rājasa taṅeḥ yan kathākĕna sararasira muṅgwiŋ   tanaman serta gejolak pada masa pemerintahan Raja Krĕta Rājasa tak ada
 carita pararaton∙ huwus deniŋ kumawya // 0 // kṣantawyakĕna rehiŋ mūḍa   habis-habisnya bila diceritakan pesonanya yang dicantumkan pada cerita
 kumawruḥ haṅlĕṅkāra gurit∙ katigas śruti rasa kudwāpti hanaruŋ hantukiŋ   pararaton yang telah selesai digubah // 0 // sudi kiranya dimaafkan karena
 kataneraŋ hininda ginuywa niŋ saŋ sujana deniŋ kumapakṣa milwiŋ   pengetahuan yang masih kurang dalam melukiskan puisi terpotong perasaan
 kahot∙. °atur sodamāhum hahyun mibĕriŋ wiyat∙ pakṣānĕlĕhi hyaŋ nitākara   yang disampaikan oleh kata-kata bersikeras ingin terus-menerus karena
 lwir pajyut∙ °āptya hamagut sĕnĕ niŋ diwāṅkara dumilaḥ hanuluhi jagat∙   malu diejek oleh para ahli karena bersikeras ikut terkenal. Seperti kunang-
 kewalyāñañampuri saŋ kawi sidḍi tĕkeŋ don∙ // 0 // °iti kiduŋ harṣa wijaya,   kunang berkumpul ingin terbang ke angkasa dengan maksud menyinari
 puḥ juru dĕmuŋg, tabĕḥ rara kadiri. putusiṅanurat∙ riŋ dina, śu, °u, mrakiḥ,   Hyang Nitakara seperti obor ingin melawan cahaya matahari yang bersinar
 tithi śaśi kacatur, raḥ, 5, tĕṅgĕk∙, 6, śuklapakṣa dwitīya, °irika diwasa niŋ   menerangi dunia hanya mencemari sang pujangga yang berhasil mencapai
 pūrṇna likita, ri nusa bali, ṅkaneŋ ratna rasa // 0 //  tujuan // 0 // inilah kiduŋ harṣa wijaya, puḥ juru dĕmuŋg, ketukan rara
 kadiri. Selesai ditulis pada hari, su (jumat, °u (umanis), mrakih, pada saat
 bulan keempat, raḥ, 5, tenggek∙, 6, paro terang hari kedua, saat hari itu
 selesai menulis, di pulau bali, di ratna rasa // 0 //























 96  KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA                                                           KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA         97
   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113