Page 269 - Final Manuskrip Gedong Kirtya Jilid II
P. 269
KUTIPAN HALAMAN AKHIR TERJEMAHAN KUTIPAN HALAMAN AKHIR
<40r>-ralaya, wnaṅanya saŋ bhujaṅga, madĕg haṅruwat malaniŋ jagat∙, yan <40r>-ralaya, kewajibannya Sang Bhujangga, berfungsi membersihkan
tan saŋ bhujaṅga, tan kasiddheŋ pūrṇna kaŋ jagat∙, maṅkana wuwusira saŋ kotoran dunia, bila bukan Sang Bhujangga, tidak akan berhasil dan
lumaṅlaŋ, prāṇḍane mlabuḥ hapur, kaparab∙ brahmāṇa gni tahen∙, hapan tidak sempurna dunia tersebut, demikian ucapannya Saŋ Lumanglang,
sarĕŋ kaliḥ mlabuḥ hapur, kaparab∙ brahmāṇa nuwabha, hapan sahagĕŋ gni Prandane (pendeta) yang menjantauhkan diri pada hapur, dinamai
cburin hida gnine padĕm∙, nwaban hida kalwihane, maliḥ hana brahmāṇa riŋ brahmana gni tahen∙, karena berdua menjatuhkan diri pada hapur,
bañjar ruhuṅkal∙, kari makbaŋ duke jaga seda, kaparab∙ brahmāṇa kumnuḥ, dinamai brahmana nuwabha, karena api besar pun beliau lompati, api pun
maṅkana wuwus∙ hyaŋ maṅlaŋ//0// mati, nwaban kelebihan beliau, lalu ada brahmana di Banjar Ruhungkal,
masih disembunyikan ketika akan dibunuh, dinamai Brahmana Kumnuh,
demikianlah ucapan Hyang Manglang//0//
258 KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA KHAZANAH MANUSKRIP SEJARAH KOLEKSI GEDONG KIRTYA 259