Page 91 - unirea4-5
P. 91

4-5




                                                                      În acelaşi sens Grigore Vieru îşi construieşte
                                                                universul poetic în  Cântece de iubire, Cântece
                                                                despre pământ şi Cântece despre mama prin
                                                                mărturia sensibilităţii pentru graiul matern.
                                                                      Poetul Ioan Alexandru, pe drept cuvânt, îl
                                                                consideră pe Grigore Vieru „un poet care şi-a asumat
                                                                greul unui grai trecându-l prin inima sa şi, încărcat de
                                                                răbdare, înţelepciune şi nouă frumuseţe, îl întoarce
                                                                semenilor săi care-i deschid de bună voie inima să-l
                                                                primească, pentru a duce mai demn pe mai departe
              ca profesor la Seminarul Teologic. De aici este   viaţa în spiritul dreptăţii şi iubirii...” [2, p. 289].
              transferat la un regiment de rezervă din Chişinău, iar  Vom  aminti  că,  potrivit  lui Aristotel,
              mai apoi este încadrat, în calitate de confesor militar,  autorul Metafizicii, printre multiplele feluri în care
              într-un regiment de infanterie şi trimis, în septembrie  se spune fiinţa se află şi mărturia, iar Paul Ricoeur
              1915, pe Frontul galiţian. Transferat în ianuarie 1916  este de părere că „mărturia constituie structura
              pe frontul de la Siret, aflându-se la Iaşi, Mărăşeşti,  fundamentală a tranziţiei de la memorie la istorie” [3,
              Tecuci, Mateevici scrie mai multe poezii profetice  p. 38]. Având în vedere aserţiunea hermeneutului
              (Văd  prăbuşirea, Basarabenilor, Frunza           francez, vom aborda în cele ce urmează scrisul celor
              nucului, Deasupra târgului  Bârlad, La  Noul-     doi poeţi înrudiţi prin grija faţă de graiul matern,
              Neamţ (Clipe trăite), Limba noastră).             precizând  că, într-o  monografie relativ  recent
                    În luna iunie 1917, se află, pentru un popas, la  apărută, Mioriţa  –  o hermeneutică  ontolo-
              Chişinău, unde, în cadrul şedinţei festive de inaugurare  gică, Ştefania  Mincu  notează  că  „problema
              a cursurilor de învăţători, citeşte nemuritoarea poezie  interpretării pe text trebuie pusă în permanenţă în
              dedicată limbii române. Elena Alistar, directoarea  legătură cu lumea căreia îi aparţine semnul, textul”
              Liceului Eparhial de Fete din Chişinău, care a asistat  [4, p. 71]. Prin urmare, vom ţine cont de perspectiva
              la eveniment, povesteşte în anul 1923: „Auzind numele  contextului, a universului de idei în care a fost
              părintelui Mateevici, cunoscându-l din cele scrise de  concepută poezia (a zeitgest-ului, să zicem), din anii
              el până atunci, dar necunoscându-l personal, ne-am  când Mateevici a trăit, a activat şi a scris această
              aţintit privirile spre uşa din care trebuia să intre. Parcă  capodoperă, precum şi a celui din timpurile noastre,
              îl văd: un preot de statură mijlocie, destul de robust,  în care creează Grigore Vieru. Limba noastră este
              cu părul bogat castaniu, fără a fi lung, cu o barbă  concepută  deci  ca  a) mărturisire şi  b)
              scurtă, cu privire blajină în ochii expresivi, merge sfios  ca îndemn adresat cititorului de a acorda atenţie unui
              spre tribuna din Sala Eparhială, de unde se ţin, de  subiect  precum memoriacare,  în  viziunea  lui
              obicei, cuvântările. Când s-a arătat pe uşă, tot publicul  Mateevici, coincide cu graiul, cu limba poporului
              l-a întâmpinat cu o ploaie de aplauze, care l-au făcut  său, mult timp neglijată. Menţionămcă  încă  la
              să roşească şi atât s-a intimidat, că nici nu putea  începutul Evului Mediu, Alcuin, într-o adresare
              începe poezia. Citind-o, vocea-i vibra la orice cuvânt,  împăratului Carol cel Mare, spunea că memoria „este
              cu intonaţia cerută. Simţeai că poetul îţi transmitea  comoara oricărui lucru” [3, p. 84]. Anume către
              dragostea şi admiraţia nemărginită pentru limba   această comoară a sufletului se îndreaptă tânărul şcolit
              noastră atât de bine redată în această perlă a poeziei  la Chişinău şi Kiev. Vom mai adăuga că Paul Ricoeur
              româneşti. Scânteia pornită din sufletul poetului aprins  consideră memoria ca fiind „o parte din virtutea
              a făcut ca multe inimi să vibreze, dar pe mulţi i-a  prudenţei, care figurează printre virtuţile majore, alături
              făcut să se ruşineze. Mi-aduc aminte că după ce a  de curaj, dreptate şi cumpătare” [3, p. 83]. Atragem
              terminat poezia de recitat, lumea din sală a rămas  atenţia, de asemenea, asupra faptului că poemul lui
              înmărmurită. Părea ameţit chiar, din care cauză şi  Alexei Mateevici are la bază un potenţial raport între
              aplauzele au început mult mai târziu, cum se întâmplă  memoria individuală şi memoria colectivă, această
              după o prea frumoasă bucată cântată de un prea mare  dualitate  fiind  abordată  de  autor  în  studiul
              artist” [1, p. 24]. Textul Limbii noastre, care i-a  intitulat Mâsli L. N. Tolstogo o relighii i ih oţenca.
              emoţionat atât de mult pe cei care l-au cunoscut în  La scriitorul rus dihotomia respectivă ia forma
              primă audiţie, la fel cum ne emoţionează şi pe noi cei  dezbaterii despre personal – impersonal, despre
              de astăzi, a fost conceput, în primul rând, ca o  individual şi universal, despre sentimentul religios
              depunere a mărturiei despre situaţia limbii române,  conceput ca iubire universală, îndreptată spre tot ce
              de acum nouăzeci de ani, în spaţiul dintre Prut şi  există în univers. Mateevici a fost cu siguranţă influenţat
              Nistru, şi, în al doilea rând, ca un îndemn adresat  de concepţiile lui Tolstoi, fapt perceput limpede
              fraţilor de sânge de a schimba starea lucrurilor, ca o  în Limba noastră. Dragostea faţă de limba maternă
              îndrumare morală. Acest îndemn a fost auzit abia peste  ia forma sentimentului religios faţă de o valoare ce nu
              decenii.                                          trebuie să dispară.

                                                             91
   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96