Page 14 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 14
initium capit a flumine Rhodano; continetur Garunna
flumine, Oceano, finibus Belgarum; attingit etiam ab
Sequanis et Helvetiis flumen Rhenum; vergit ad sep
tentriones. (6) Belgae ab extremis Galliae finibus oriun
tur; pertinent ad inferiorem partem fluminis Rheni;
spectant in septentrionem et orientem solem. (7) Aqui
tania a Garunna flumine ad Pyrenaeos montes et eam
partem Oceani quae est ad Hispaniam pertinet; spec
tat inter occasum solis et septentriones.
II. (1) Apud Helvetios longes nobilissimus* fuit et
ditissimus Orgetorix. Is, M. Messala M. Pisone consuli
bus*, regni cupiditate inductus, coniurationem nobili
tatis fecit et civitati* persuasit ut de finibus suis cum
omnibus copiis exirent: (2) perfacile esse, cum virtute
omnibus praestarent, totius Galliae imperio potiri. (3) Id
hoc facilius eis persuasit, quod undique loci natura Hel
vetii continentur: una ex parte, flumine Rheno, latissimo
atque altissimo, qui agrum Helvetium a Germanis divi-
dit; altera ex parte, monte lura altissimo, qui est inter
que, según hemos dicho, ocupan los galos comienza en el Ródano y con
fina con el Garona, con el Océano y con las fronteras de los belgas; por
el lado de los secuanos y de los helvecios llega hasta el Rin, doblando
luego hacia el Septentrión. (6) Los belgas comienzan en los últimos lími
tes de la Galia, se extienden hasta el curso inferior del Rin y están orien
tados al Septentrión y al Oriente. (7) Aquitania llega desde el Garona a
los Pirineos y a aquella parte del Océano que baña las costas de España;
está orientada a Poniente y Norte.
II. (1) Entre los helvecios fue con mucho el más noble y rico Orge-
tórix. Éste, durante el consulado de M. Mésala y M. Pisón, impulsado por
la ambición de reinar, fraguó una conjuración de la nobleza y persuadió
a sus conciudadanos a salir de su país con todos sus efectivos. (2) Hizó
les ver que era cosa sumamente fácil enseñorearse de toda la Galia, ya
que eran los más valerosos de todos. (3) Persuadióles de esto tanto más
fácilmente cuanto que los helvecios están limitados desde todas partes
por la naturaleza de su región; de un lado, por el Rin, río muy ancho
y profundo, que separa el país helvedó del germano; de otro, por el Jura,
monte altísimo, que se alza entre los secuanos y los helvecios; finalmente,
12