Page 16 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 16

Sequanos et Helvetios;  tertia, lacu Lemanno et flumine
        Rhodano, qui provinciam*  nostram ab Helvetiis  dividit.
        (4)  His rebus  fiebat  ut  et  minus  late vagarentur et mi­
        nus facile finitimis bellum inferre possent;  qua ex parte
        homines  bellandi  cupidi  magno  dolore  adficiebantur.
        (5)  Pro multitudine autem hominum et pro gloria belli
        atque fortitudinis,  angustos  se fines habere arbitraban­
        tur,  qui in longitudinem milia passuum*  CCXL, in  lati­
        tudinem CLXXX patebant.
           III.    (1)  His  rebus  adducti  et  auctoritate  Orgetori­
        gis  permoti,  constituerunt  ea  quae  ad  proficiscendum
        pertinerent  comparare,  iumentorum et carrorum quam
        maximum numerum coemere, sementes quam maximas
        facere ut in itinere copia frumenti suppeteret, cum pro­
        ximis  civitatibus*  pacem  et  amicitiam*  confirmare.  (2)
        Ad  eas  res  conficiendas  biennium  sibi  satis  esse  duxe­
        runt:  in  tertium  annum  profectionem  lege  confirmant.
        (3)  Ad  eas  res  conficiendas  Orgetorix  defigitur.  Is  sibi
        legationem  ad  civitates  suscepit.  (4)  In  eo  itinere  per­
        suadet  Castico,  Catamantaloedis  filio,  Sequano,  cuius
        pater  regnum  in  Sequanis  multos  annos  obtinuerat  et


        por  el  lago  Leman  y  por  el  Ródano,  que  separa  nuestra  provincia  de  los
        helvecios.  (4)  En  estas  circunstancias,  sucedía  que  ni  podían  espaciarse
        a  sus  anchas  ni  hacer  cómodamente  la  guerra  a  sus  vecinos;  lo  cual  era
        motivo  de  aflicción  para  aquellos  hombres  belicosos.  (5)  Además,  teniendo
        en  cuenta  el  crecido  número  de  habitantes  y  su  reputación  de  valientes
        guerreros,  parecíanles  estrechas  sus  fronteras,  que  medían  doscientos  cua­
         renta  mil  pasos  de  largo  por  ciento  ochenta  mil  de  ancho.
          III.   (1)  Inducidos  por  estos  motivos  e  impulsados  por  la  influencia  de
        Orgetórix,  determinaron  preparar  todo  lo  necesario  para  la  marcha,  com­
         prando  el  mayor  número  posible  de  acémilas  y  carros,  sembrando  con  la
        mayor  abundancia  para  estar  bien  provistos  de  trigo  durante  la marcha  y
         consolidando  la  paz  y  alianza  con  los  pueblos  limítrofes.  (2)  Para  llevar  a
         cabo  todo  esto  creyeron  que  les  bastaban  dos  años;  por  un  acuerdo
         solemne  fijaron  la  marcha  para  el  tercero.  (3)  Para  llevar  a  cabo  estas
         cosas  fue  elegido  Orgetórix,  que  se  encargó  de  ponerse  en  contacto  con
         los  otros  pueblos.  (4)  Durante este  viaje persuadió  a  Castico,  secuano,  hijo
         de  Catamantaledes,  cuyo  padre  había  sido  durante  muchos  años  rey  de
                                 14
   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21