Page 20 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 20
obaeratosque suos, quorum magnum numerum habe*
bat, eodem conduxit; per eos, ne causam diceret, se
eripuit. (3) Cum civitas*, ob eam rem incitata, armis ius
suum exsequi conaretur multitudinemque hominum ex
agris magistratus cogerent, Orgetorix mortuus est; (4)
neque abest suspicio, ut Helvetii arbitrantur, quin ipse
sibi mortem consciverit.
V. (1) Post eius mortem nihilo minus Helvetii id
quod constituerant facere conantur, ut e finibus suis
exeant. (2) Ubi iam se ad eam rem paratos esse arbi
trati sunt, oppida sua omnia, numero ad duodecim, vi
cos ad quadringentos, reliqua privata aedificia incen
dunt, (3) frumentum omne, praeterquam quod secum
portaturi erant, comburunt, ut, domum reditionis spe
sublata, paratiores ad omnia pericula subeunda essent;
trium mensium molita cibaria sibi quemque domo ef
ferre iubent. (4) Persuadent Rauracis et Tulingis et La-
tobicis, finitimis suis, uti, eodem usi consilio, oppidis
suis vicisque exustis, una cum iis proficiscantur, Boios-
que, qui trans Rhenum incoluerant et in agrum Nori
cum transierant Nareiamque oppugnarant, receptos ad
se socios sibi adsciscunt.
su intervención se libró del proceso. (3) Mientras el pueblo, irritado por
tal atropello, trataba de hacer valer sus derechos con las armas y los
magistrados reunían muchos hombres de los campos, murió Orgetórix;
(4) y no deja de sospecharse, según opinión de los helvecios, que él mis
mo se dio la muerte.
V. (1) Muerto él, no por eso dejaron los helvecios de intentar lo que
se habían propuesto: salir de su comarca. (2) Cuando les pareció que ya
estaban preparados para tal empresa, incendian todas sus ciudades, en
número de doce, junto con cuatrocientas aldeas y los demás caseríos
aislados; (3) queman todo el trigo, excepto el que habían de llevar con
sigo, para que, perdida la esperanza de volver a la patria, estuviesen más
dispuestos a arrostrar todos los peligros, y mandan que cada uno se
provea de harina para tres meses. (4) Inducen a los rauracos, tulingos y
latobicos, vecinos suyos, a que, siguiendo su ejemplo, quemen sus ciudades
y aldeas y se pongan en marcha con ellos; igualmente indujeron, reci
biéndolos como aliados, a los boyos, que, habitando al otro lado del Rin,
habían pasado al país nórico y asaltado Noreya.
18