Page 23 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 23
VI. (1). Erant omnino VI. (1). Había en total
duo itinera, quibus dos caminos, por los cuales
itineribus possent exire caminos pudieran salir
domo: imum per de su patria: uno por el país de
Sequanos, angustum et los secuanos, angosto y
difficile, inter montem difícil, entre el monte
luram et flumen Rhodanum, Jura y el río Ródano,
qua vix carri por donde apenas los carros
ducerentur singuli; podían ser conducidos de uno en uno;
autem mons altissimus además un monte altísimo
impendebat, ut perpauci dominaba el camino, de modo que muy pocos
possent facile prohibere; podían fácilmente impedir él paso;
(2). alterum per nostram (2). el otro por nuestra
provinciam, multo facilius provincia, mucho más fácil
atque expeditius, y expedito
propterea quod inter fines porque entre las fronteras
Helvetiorum et Allobrogum, de los helvecios y las de los alóbroges,
qui pacati erant nuper, que habían sido pacificados recientemente,
fluit Rhodanus isque fluye el Ródano y éste
non nullis locis por algunos lugares
transitur vado. se pasa por vado.
(3). Genua est extremum (3). Ginebra es la última
oppidum Allobrogum, ciudad de los alóbroges,
proximumque finibus y la más cercana a las fronteras
Helvetiorum. Ex eo oppido de los helvecios. Desde esta ciudad
pons pertinet ad Helvetios. un puente llega hasta los helvecios.
Existimabant sese vel Juzgaban que ellos o
persuasuros Allobrogibus, persuadirían a los alóbroges,
quod nondum viderentur bono porque aún no parecían con buen
animo in populum Romanum, vel ánimo hacia el pueblo romano, o
coacturos vi ut tes obligarían por la fuerza a que
paterentur eos ire permitieran que ellos fueran
per suos fines. por sus territorios.
(4). Comparatis omnibus (4). Preparadas todas
rebus ad profectionem, las cosas para la marcha,
dicunt diem, qua die señalan un día, en el cual día
omnes conveniant ad ripam todos se reúnan a la orilla
Rhodani. Is erat dies ante del Ródano. Éste era el día antes del
quintum diem kalendas quinto día de las kalendas
apriles, consulibus de abril, siendo cónsules
L. Pisone A. Gabinio. L. Pisón y A. Gabinio.
VII. (1). Cum VII. (1). Como
nuntiatum esset id Caesari, hubiera sido anunciado esto a César,
eos conari facere iter que ellos intentaban hacer camino
per nostram provinciam, por nuestra provincia,
maturat proficisci ab urbe se apresura a marchar de la ciudad (Roma)
21