Page 27 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 27
VIII. (1). Interea ea VIII. (1). Mientras tanto con aquella
legione quam habebat secum legión que tenía consigo
militibusque y con los soldados
qui convenerant que se habían reunido
ex provincia de la provincia
perducit murum levanta un muro
decem novem milia passuum, de diez y nueve millares de pasos,
in altitudinem sedecim pedum, hasta una alguna de diez y seis pies,
fossamque a lacu Lemanno, qui y un foso desde el lago Leman, que
influit in flumen Rhodanum, desagua en el río Ródano,
ad montem luram, qui hasta el monte Jura, que
dividit ab Helvetiis separa de los helvecios
fines Sequanorum. las tierras de los secuanos.
(2). Perfecto eo opere, (2). Acabada esta obra,
disponit praesidia, colocada guarniciones,
communit castella, quo possit fortifica los reductos, para que pueda
facilius prohibere, más fácilmente impedir el paso,
si conarentur si intentasen
transire invito se. pasar no queriendo él.
(3). Ubi venit ea dies (3). Cuando vino aquel día (fecha)
quam constituerat cum que había convenido con
legatis et legati los legados y los legados
reverterunt ad eum, volvieron a él,
negat se posse, more niega que él pueda, según costumbre
et exemplo populi y ejemplo del pueblo
Romani, dare iter ulli per romano, dar paso a alguno por
provinciam, et ostendit la provincia, y manifiesta
prohibiturum, si conentur que lo impedirá, si intentan
facere vim. hacer violencia.
(4). Helvetii, deiecti (4). Los helvecios, destituidos
ea spe, conati de esta esperanza, habiendo intentado
si possent perrumpere, si pudiesen forzar el paso,
non numquam interdiu, saepius algunas veces de día, con más frecuencia
noctu, iunctis navibus de noche, juntadas naves
factisque compluribus y hechas muchas
ratibus, alii vadis Rhodani, lanchas, otros por vados del Ródano,
qua altitudo fluminis erat por donde la profundidad del río era
minima, repulsi la más pequeña, rechazados
munitione operis et por la fortificación de la obra y
concursu et telis por la concurrencia y los dardos
militum, destiterunt de los soldados, desistieron
hoc conatu. de este intento.
IX. (1). Una via IX. (1). Un solo camino
relinquebatur, per Sequanos, quedaba, a través de los secuanos,
qua non poterant ire invitis por el cual no podían ir no queriendo
Sequanis, propter angustias. los secuanos, a causa de las angosturas.
25