Page 31 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 31
quam fecerat legatum que había hecho al legado
T. Labienum; ipse contendit T. Labieno; él mismo se dirige
in Italiam magnis itineribus a Italia a grandes marchas
conscribitque ibi duas y alista allí dos
legiones et educit ex legiones y saca de
hibernis tres quae los cuarteles de invierno las tres que
hiemabant circum Aquileiam invernaban alrededor de Aquileya
et contendit ire cum his y se apresura a marchar con estas
quinque legionibus, qua iter cinco legiones, por donde el camino
in Galliam ulteriorem erat a la Galia ulterior era
proximum per Alpes. más corto a través de los Alpes.
(4). Ibi Ceutrones (4). Allí los ceutrones
et Graioceli et Caturiges, y grayocelos y catúriges,
occupatis locis superioribus, ocupados lugares ventajosos,
conantur prohibere intentan impedir
itinere exercitum. [de] el paso al ejército.
(5). Pulsis his (5). Derrotados éstos
compluribus proeliis, en muchos combates,
pervenit septimo die ab llega al séptimo día desde
Ocelo, quod est extremum Ocelo, que es el lugar extremo
provinciae citerioris, in de la provincia citerior, a
fines Vocontiorum los territorios de los voconcios
provinciae ulterioris; de la provincia ulterior;
inde ducit exercitum in de allí conduce al ejército a
fines Allobrogum, ab los territorios de los alóbroges, desde
Allobrogibus in Segusiavos. los alóbroges a los segusiavos.
Hi sunt primi extra Éstos son los primeros fuera de
provinciam, trans Rhodanum. la provincia, tras el Ródano.
XI. (1). Iam Helvetii XI. (1). Ya los helvecios
traduxerant suas copias habían pasado sus tropas
per angustias et fines por las angosturas y los territorios
Sequanorum et pervenerant de los secuanos y habían llegado
in fines Haeduorum a los territorios de los heduos
populaban turque agros eorum. y asolaban los campos de éstos.
(2). Haedui, cum (2). Los heduos, como
non possent defendere ab iis no pudiesen defender de ellos
se suaque, mittunt legatos a sí mismos y sus cosas, envían legados
ad Caesarem rogatum auxilium: a César a pedir auxilio:
(3). se meritos esse (3). álcenle que ellos habían merecido
de populo Romano omni tempore del pueblo romano en todo tiempo
ita ut agri eorum de tal manera que los campos de ellos
non debuerint vastari no habían debido ser devastados
paene in conspectu nostri casi a la vista de nuestro
exercitus, liberi abduci ejército, sus hijos ser conducidos
in servitutem, al cautiverio,
expugnari oppida. ser asaltadas sus ciudades.
29