Page 36 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 36
cem populus Romanus cum Helvetiis faceret, in eam
partem ituros atque ibi futuros Helvetios ubi eos Cae
sar constituisset atque esse voluisset; (4) sin bello per
sequi perseveraret, reminisceretur et veteris incommodi
populi Romani et pristinae virtutis Helvetiorum. (5)
Quod improviso imum pagum* adortus esset, cum ii
qui flumen transissent suis auxilium ferre non possent,
ne ob eam rem aut suae magnopere virtuti tribueret
aut ipsos despiceret. (6) Se ita a patribus maioribusque
suis didicisse, ut magis virtute quam dolo contenderent
aut insidiis niterentur. (7) Quare ne committeret ut is
locus ubi constitissent ex calamitate populi Romani et
internecione exercitus nomen caperet aut memoriam
proderet.
XIV. (1) His Caesar ita respondit: Eo sibi minus
dubitationis dari, quod eas res quas legati* Helvetii
commémorassent memoria teneret, atque eo gravius
ferre quo minus merito populi Romani accidissent:
(2) qui, si alicuius iniuriae sibi conscius fuisset, non
fuisse difficile cavere; sed eo deceptum, quod neque
siguientes: Si el pueblo romano hacía la paz con los helvecios, ellos esta
ban dispuestos a ir y permanecer donde César determinara y quisiera;
(4) mas, si persistía en hacer la guerra, que se acordase de la antigua
derrota del pueblo romano y del valor que siempre habían demostrado
los helvecios. (5) Que, por el hecho de haber sorprendido a una tribu
aislada, cuando los que habían pasado el río no podían acudir en auxilio
de los suyos, no debía alardear mucho de su valor ni despreciarlos a
ellos. (6) Que ellos habían aprendido de sus mayores a confiar, en el
combate, más en su propio valor que en los ardides y estratagemas.
(7) Por lo tanto, que no diese ocasión a que el lugar en que se hallaban
se hiciese famoso y perpetuase el recuerdo del desastre del pueblo roma
no y de la matanza de su ejército.
XIV. (1) A estas razones contestó César: Que precisamente por eso
hallaba él menos posibilidad de duda, porque tenía en la memoria lo que
los legados helvecios le habían recordado, y que esto le causaba tanto
mayor pesadumbre cuanto menos lo había merecido el pueblo romano:
(2) el cual, si hubiera tenido conciencia de haber cometido alguna injusti
cia, fácilmente se habría prevenido; pero había sido cogido en la trampa
34