Page 41 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 41

XV.  (1).  Die postero   XV.  (1).  Al  día  siguiente
         movent castra ex eo loco.  mueven  el  campamento  de  aquel  lugar.
         Caesar  facit  idem    César hace  lo  mismo
         praemittitque         y  manda  delante
         omnem  equitatum       toda  la  caballería
         quem habebat  coactum ex omni  que  tenía  reunida  de  toda
         provincia  et  Haeduis  atque  la provincia y de los heduos y
        eorum  sociis,  ad  numerum  de  sus  aliados,  hasta  el  número
         quattuor milium,       de  cuatro  millares,
        qui videant  in  quas  partes  para  que vean hacia  qué  partes
        hostes  faciant  iter.  los  enemigos  hacen camino.
          (2).  Qui, insecuti    (2).  Los  cuales,  persiguiendo
        cupidius  agmen  novissimum,   con  excesivo  ardor  el  destacamento último,
        committunt proelium cum   traban  batalla  con
        equitatu  Helvetiorum loco   la  caballería  de  los  helvecios  en  lugar
        alieno, et cadunt pauci  desfavorable, y  caen  unos  pocos
        de nostris.            de  los  nuestros.
          (3).  Quo proelio sublati,   (3).  Por el  cual  combate  engreídos,
         quod  quingentis equitibus   porque  con quinientos jinetes
        propulerant  tantam     habían rechazado tan gran
        multitudinem  equitum,  multitud  de  jinetes,
        Helvetii coeperunt  subsistere   los  helvecios  comenzaron  a detenerse
        audacius  non  numquam  más  audazmente  algunas  veces
        et lacessere proelio nostros   y  a provocar a  combate  a  los  nuestros
        novissimo agmine.       con  su  último destacamento.
          (4).  Caesar  continebat   (4).  César  contenía
        suos  a proelio  ac habebat   a los  suyos del combate y tenía
        satis in praesentia prohibere   bastante  de momento con  impedir
        hostem rapinis,         al  enemigo  [de]  las rapiñas,
        pabulationibus          [de]  los  forrajeamientos
        populationibusque.      y  [de]  las  devastaciones.
          (5).  Fecerunt  iter   (5).  Hicieron camino
        circiter quindecim dies ita   cerca  de  quince días  de tal  suerte
        ut  interesset  non  amplius   que mediaran no más
         quinis  aut  senis milibus   de  cinco o seis  millares
         passuum inter novissimum   de pasos entre el último
        agmen hostium  et       destacamento de los enemigos y
        primum  nostrum.        el  primero  nuestro.
          XVI.  (1).  Interim  Caesar   XVI.  (1).  JMientras tanto César
         flagitare cotidie  Haeduos   pedía  diariamente  a  los  heduos
         frumentum  quod        el  trigo  que
         polliciti  essent  publice.  habían prometido públicamente.
          (2).  Nam,  propter frigora,   (2).  Pues,  a causa  de  los  fríos,
         quod  Gallia, ut  dictum est   ya que la Galia,  según  se ha dicho
         ante, est  posita      antes,  está situada
         sub septentrionibus, non modo  al  Septentrión,  no  sólo
                                 39
   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46